Guia docente 2023_24
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grao en Tradución e Interpretación
 Materias
  Tradución especializada idioma 2: Servizos culturais: Inglés-Español
   Contidos
Tema Subtema
1. Os servizos culturais: diversidade de textos e
contextos
1.1. A cultura e os servizos culturais: definición
1.2. Os servizos culturais: tipoloxía
2. Accesibilidade: tradución intralingüística 2.1. Subtitulación para persoas xordas
2.2. Audiodescrición para persoas cegas
2.3. Lectura fácil para persoas con discapacidade cognitiva ou dificultades lectoras en xeral
3. A publicidade institucional 3.1. Textos publicitarios: análise e tradución funcional
3.2. Tradución subordinada: o peso da imaxe na tradución
3.3. Publicidade en papel e publicidade audiovisual: problemas e estratexias de tradución
4. Os textos turísticos 4.1. Textos turísticos ingleses e galegos: análise contrastiva de convencións para conseguir unha tradución funcional
4.2. Ámbitos (museos, concellos, institucións encargadas de Patrimonio...) e formatos (folletos, páxinas web): a tradución do patrimonio cultural
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000