Pruebas de respuesta larga, de desarrollo |
20% de la evaluación procederá de dos pruebas de traducción que se llevarán a cabo en las últimas semanas del curso. Una de ellas (15%) será en la combinación portugués > español y su superación será requisito indispensable para superar el conjunto de la asignatura. La otra prueba (5%) corresponderá a la combinación español > portugués.
Estas pruebas serán obligatorias para los alumnos que sigan el sistema de evaluación continua.
|
20 |
Hay dos tipos de evaluación. En la evaluación continua el
alumno tiene la posibilidad de ir superando la materia por medio de la
evaluación de trabajos y encargos realizados a lo largo del curso y por medio
de dos pruebas presenciales. En el caso de que no supere la evaluación continua
o pierda la oportunidad de realizarla, el estudiante podrá acudir con toda la
materia a la convocatoria de julio. En la segunda modalidad de evaluación el estudiante dispone
de la posibilidad de dar cuenta de la asignatura por medio de una sola prueba o
examen final. Esta consistirá en la realización de una prueba presencial de
traducción y se llevará a cabo el 28 de abril. La prueba que se celebrará en la convocatoria de julio,
también consistirá en una tarea de traducción a desarrollar de modo presencial. En caso de que se detecte y se confirme la existencia de la
copia o plagio en cualquiera de los encargos, trabajos o exámenes, el
estudiante perderá la oportunidad de examinarse en la convocatoria correspondiente. |