Guia docente 2014_15
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grao en Tradución e Interpretación
 Materias
  Tradución especializada idioma 2: Científica-técnica: Francés-Español
   Metodoloxía docente
Metodoloxías   ::  Guia de metodoloxias docentes
  Descrición
Actividades introdutorias Sesión presencial na que se presentan os contidos da materia, a metodoloxía seguida, así como os obxectivos que se pretenden alcanzar e o sistema de avaliación que se empregará.
Sesión maxistral Exposición dos contidos teóricos da materia por parte dos docentes.
Traballos de aula a) Traballos tutelados, en grupo ou de forma individual, en condicións controladas, ben en forma de exercicios que permitirán a aplicación práctica da teoría vista en clase, ben en forma de traducións realizadas na aula ou traducións preparadas con anterioridade e corrixidas na aula.
b) Emulación dun encargo real de tradución científico-técnica.
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000