Guia docente 2023_24
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grado en Traducción e Interpretación
 Asignaturas
  Traducción especializada idioma 2: Administrativo-económica: Portugués-Gallego
   Metodologías
Metodologías   ::  Guia de metodologias docentes
  Descripción
Actividades introductorias Actividades de carácter preliminar para tomar contacto con las características de la asignatura.
Lección magistral Exposición por parte de la docente de los contenidos de la materia objeto de estudio. Concretamente, estas sesiones se utilizarán para introducir las distintas unidades, sistematizar los aspectos abordados y establecer las directrices de los diferentes encargos y ejercicios.
Resolución de problemas Actividades y ejercicios realizados durante las sesiones de clase (p. ej., traducción/revisión de
textos, exposición de textos de lectura obligatoria, ejercicios/actividades relacionados con los contenidos de la asignatura, etc.). Poden ser de dos tipos: realización fuera del aula y revisión/entrega en las sesiones de clase o realización en el aula y revisión/entrega durante las sesiones de clase.
Aprendizaje basado en proyectos Explicación por parte de la docente de los dos encargos que el alumnado tendrá que realizar durante el curso y resolución de dudas sobre ellos.
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000