Guia docente 2014_15
Facultad de Filología y Traducción
Grado en Traducción e Interpretación
 Asignaturas
  Traducción especializada idioma 2: Administrativo-económica: Alemán-Gallego
   Competencias de titulación
Código Descripción
A1 Dominio de lenguas extranjeras
A2 Conocimiento de culturas y civilizaciones extranjeras
A4 Conocer norma y usos de las lenguas de trabajo
A8 Destreza para la búsqueda de información/documentación
A9 Conocimiento de los aspectos económicos y profesionales
A10 Capacidad de trabajo en equipo
A17 Capacidad de tomar decisiones
A18 Capacidad de aplicar los conocimientos a la práctica
A21 Rigor y seriedad en el trabajo
A22 Destrezas de traducción
A23 Uso de herramientas de traducción asistida
A28 Poseer una gran competencia sociolingüística
A29 Formación universitaria específica
A31 Conocimientos de informática profesional y TAO
B1 Comunicación oral y escrita en la lengua propia. Se prestará especial atención al conocimiento y correcto uso de las 2 lenguas cooficiales de la Comunidad Autónoma de Galicia
B2 Conocimiento de una segunda y una tercera lengua extranjera
B3 Capacidad de organización y planificación de proyectos
B4 Resolución de problemas
B6 Capacidad de gestión de la información
B7 Toma de decisiones
B8 Compromiso ético y deontológico
B9 Razonamiento crítico
B12 Trabajo en equipo
B14 Motivación por la calidad
B15 Aprendizaje autónomo
B16 Adaptación a nuevas situaciones
B17 Comprensión de otras culturas y costumbres
B22 Capacidad de aplicar los conocimientos en la práctica
Universidade de Vigo            | Rectorado | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000