1. Recursos e procedementos de tradución
2. Dicionarios e fontes de documentación
3. Exercicios prácticos de tradución
4. O mercado da tradución en Galicia. O mercado da tradución administrativa e económica
|
1.1 Lectura. Análise do texto
1.2 Busca de información - Estratexias-Resolución de problemas
1.3 Documentación - Reformulación
1.4 Revisión e corrección
2.1 Fontes de documentación en formato papel
2.2 Fontes de documentación en rede
2.3 Localización de textos paralelos
3.1 Tradución de textos especializados: textos periodísticos do ámbito administrativo económico. Tipoloxías textuais
3.2 Problemas específicos de tradución administrativo económica
4.1 Tradución como actividade profesional. Contrato de tradución. Crítica de tradución.
4.2 O tradutor no seu contexto
4.3 Ética e responsabilidade do tradutor
|