Es
responsabilidad del alumnado consultar los materiales y las novedades a través
de la plataforma FAITIC y de estar al tanto de las fechas de entrega de
trabajos, pruebas, etc. EVALUACIÓN CONTINUA 1- El alumnado deberá informar al profesorado en las dos primeras
semanas de clase su decisión de acogerse a la evaluación continua o no. Para
esta se recomienda la asistencia continuada la clase. 2- Aquellas personas que por motivos de trabajo o familiares no
puedan asistir a las clases, deben comunicarlo personalmente al profesor para
que este tome las medidas compensatorias para facilitar la conciliación laboral
y familiar. 3- La no entrega de alguno de los dos encargos o no realizar
alguna de las dos pruebas implicará la pérdida del derecho a la evaluación
continua y la anulación de todas calificaciones obtenidas anteriormente.Tendrá
entonces que presentarse a la convocatoria única. 4- El alumnado que se acoja a la evaluación continua y obtenga una
calificación de suspenso deberá presentarse a la convocatoria extraordinaria de
julio en la fecha publicada por el decanato. El alumnado se podrá encontrar en
alguno de estos dos casos: la) Si tiene una nota media superior a 5 en los dos apartados:
Encargos de traducción (60% se indicará los plazos durante las clases) y pruebas prácticas (40% se indicará los plazos durante las clases), sólo deberá realizar
una prueba en tiempo limitado similar a la prueba final de diciembre. *b) Si no se tiene una nota media superior a 5 en los dos
apartados: Encargos de traducción (60%) y pruebas prácticas (40%) tendrá que
realizar obligatoriamente las pruebas que se especifican a continuación: 1. Traducción con tiempo limitado (2 horas): 70% de la nota.
Solamente se podrá usar documentación en papel (procedente de la wiki y del
glosario de FAITIC) que debe llevar el alumnado y no se podrá emplear el
ordenador. 2. Encargo de traducción que recibirá el alumnado el día del
examen oficial y que deberá enviar a la wiki de FAITIC según las condiciones
especificadas en el dicho encargo en un máximo de 7 días naturales: 30% de la
nota. En el caso *b) la nota mínima de la traducción con tiempo limitado
para hacer el promedio entre partes será de un 4 sobre 10. De no alcanzar esta
nota, no se contará el encargo de traducción y la nota final será la del examen
con tiempo limitado. El plagio o copia se calificará con un 0, que computará para la
nota final. El ejercicio o trabajo que fuera objeto de copia o plagio no se
podrá repetir. Se considera plagio el uso de programas de traducción
automática. CONVOCATORIA ÚNICA (DICIEMBRE Y JULIO). El alumnado que no se acoja a la evaluación continua o que tenga
la materia pendiente de cursos anteriores se presentará en la fecha oficial del
examen (diciembre o julio según corresponda) publicada por el decanato. La
prueba consistirá en: 1. Traducción con tiempo limitado (2 horas): 70% de la nota.
Solamente se podrá usar documentación en papel que debe llevar el alumnado y no se podrá emplear el
ordenador. 2. Encargo de traducción que recibirá el alumnado el día del
examen oficial y que deberá enviar a la wiki de FAITIC según las condiciones
especificadas en el dicho encargo en un máximo de 7 días naturales: 30% de la
nota. La nota mínima de la traducción con tiempo limitado para hacer el
promedio entre ambas partes será de un 4 sobre 10. De no alcanzar esta nota, no se contará el encargo de traducción y
la nota final será la del examen. El plagio o copia se calificará con un 0, que computará para la
nota final. El ejercicio o trabajo que fuera objeto de copia o plagio no se
podrá repetir. Se considera plagio el uso de programas de traducción
automática. ALUMNADO ERASMUS Esta materia no está dirigida al aprendizaje del español o del
portugués. Se entiende que el alumnado ya posee un buen nivel de las dos
lenguas de trabajo. No se recomienda seguir esta materia al alumnado que: 1. No tenga como lenguas de trabajo el español y el portugués. 2. No curse estudios de lenguas y literatura, traducción o lenguas
aplicadas. |