Guia docente 2016_17
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grao en Tradución e Interpretación
 Materias
  Tradución especializada idioma 2: Servizos culturais: Inglés-Galego
   Contidos
Tema Subtema
1. Os servizos culturais: diversidade de textos e contextos 1.1. A cultura e os servizos culturais: definición
1.2. Os servizos culturais: tipoloxía

2. Os textos turísticos 2.1. Textos turísticos ingleses e galegos: análise contrastiva de convencións con vistas a unha tradución funcional
2.2. Ámbitos (museos, concellos...) e formatos (folletos, páxinas web): a tradución do patrimonio cultural

3. Os textos publicitarios 3.1. Textos publicitarios: análise e tradución funcional
3.2. Tradución subordinada: o peso da imaxe na tradución
4. Os textos na organización de eventos 4.1. Textos de congresos, feiras, exposicións.
5. Tradución e accesibilidade 5.1. Subtitulación para xordos
5.2. Audiodescrición para cegos
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000