Educational guide 2015_16
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grado en Traducción e Interpretación
 Asignaturas
  Traducción especializada idioma 2: Servicios culturales: Inglés-Gallego
   Contenidos
Tema Subtema
1. Los servicios culturales: diversidad de textos y contextos 1.1. La cultura y los servicios culturales: definición
1.2. Los servicios culturales: tipoloxía
2. Los textos turísticos 2.1. Textos turísticos ingleses y gallegos: análisis contrastiva de convenciones con vistas a una traducción funcional
2.2. Ámbitos (museos, ayuntamientos...) y formatos (folletos, páginas web): la traducción del patrimonio cultural

3. Los textos publicitarios 3.1. Textos publicitarios: análisis y traducción funcional
3.2. Traducción subordinada: el peso de la imagen en la traducción
4. Los textos en la organización de eventos 4.1. Textos de congresos, ferias, exposiciones.
5. Traducción y accesibilidad 5.1. Subtitulación para sordos
5.2. Audiodescripción para ciegos
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | Spain | Tlf: +34 986 812 000