Guia docente 2023_24
Facultad de Filología y Traducción
Grado en Traducción e Interpretación
 Asignaturas
  Traducción editorial idioma 1: Inglés-Español
   Evaluación
  Descripción Calificación Resultados de Formación y Aprendizaje
Resolución de problemas Actividades sobre la novela obligatoria (10 % ). Fecha de entrega: 14 de febrero. Actividades semanales (resúmenes de lecturas, exposiciones...). 10 A1
A2
A3
A4
A5
C2
C3
C5
C8
C10
C11
C15
C18
C21
C22
C27
D6
D7
D9
D10
D16
D23
Trabajo tutelado Dos encargos de traducción: traducción y comentario crítico tradutológico. Cada encargo supondrá un 25 % de la nota.
Fechas de entrega: 13 de marzo y 17 de abril.
El alumnado tiene que aprobar por lo menos uno de los encargos para aprobar la materia.
50 A1
A2
A3
A4
A5
C2
C3
C5
C8
C12
C15
C17
C18
C21
C22
C25
C27
D4
D6
D7
D8
D9
D10
D13
D14
D16
D18
D23
Examen de preguntas de desarrollo Examen final de la materia que constará de dos partes.
Parte práctica: traducción (con fuentes telemáticas) de un fragmento de una de las obras trabajadas en la clase. Se realizará en la última semana de curso, en horario de clase. Incluirá un breve comentario justificativo de la propuesta de la traducción.
Parte teórico-práctica: comentario crítico evaluativo de una traducción de un fragmento de una obra trabajada en las clases. La prueba se realizará en la fecha oficial fijada por la FFT. Se podrán utilizar fuentes telemáticas.
El alumnado tiene que aprobar las dos partes para aprobar la materia (20 % cada una).
40 A1
A2
A3
A4
A5
C2
C3
C5
C18
C22
D4
D9
D18
 
Otros comentarios sobre la Evaluación

Todo el alumnado tiene que leer una novela escrita originalmente en inglés.

ALUMNADO DE EVALUACIÓN CONTINUA:
El alumnado que sigue la evaluación continua debe entregar en plazo (en Moovi) todas las pruebas y tareas evaluables. Las fechas pueden modificarse si fuera absolutamente necesario (siempre previa consulta con el profesorado). La asistencia a las clases y la participación activa en las tareas no evaluables se tendrá en cuenta en la nota final. Para este alumnado en la convocatoria de julio se mantendrán las notas aprobadas en la convocatoria de mayo/junio, cuando una de los encargos esté aprobado. En el caso contrario, en julio tendrá que hacer la prueba teórica con el 100 % de la nota final.

ALUMNADO DE EVALUACIÓN ÚNICA:

El alumnado de evaluación única tendrá dos convocatorias de examen: mayo-junio y julio, en las fechas oficiales de la FFT. El examen consistirá en una traducción con comentario crítico (5 puntos; se podrán usar fuentes telemáticas) y en una prueba teórica (5 puntos), que consistirá en un análisis contrastivo texto fuente-texto meta de un texto literario y cuestiones teóricas de la materia, incluyendo las lecturas y la novela obligatoria. No se permitirá emplear materiales auxiliares ni ordenador en la parte de las cuestiones teóricas. Los textos serán fragmentos de las obras trabajadas en la materia (encargos incluidos). Deberá superar las dos pruebas de la materia. No se guardarán partes aprobadas para julio.

Las tareas pueden entregarse en cualquiera de las dos lenguas (inglés o español). La evaluación tendrá en cuenta no solo la pertinencia y calidad del contenido de las respuestas sino también la corrección lingüística.
La copia o plagio total o parcial en cualquier tipo de trabajo o examen supondrá un cero en esa prueba. Alegar desconocimiento de lo que supone un plagio no eximirá al alumnado de su responsabilidad en este aspecto.
Es responsabilidad del alumnado consultar los materiales y las novedades a través de la plataforma Moovi y de estar al tanto de las fechas en las que las pruebas de evaluación tendrán lugar. 


Universidade de Vigo            | Rectorado | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000