Guia docente 2014_15
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grado en Traducción e Interpretación
 Asignaturas
  Traducción editorial idioma 1: Inglés-Español
   Competencias de materia
Resultados previstos en la materia Tipología Resultados de Formación y Aprendizaje
El alumno será capaz de analizar el registro y las características estilísticas del texto fuente, lo que le permitirá manejar las estrategias de rasvase más idóneas.
saber
saber hacer
Saber estar /ser
A1
A2
A5
A18
A22
A25
A26
B10
B14
B16
El alumno será capaz de resolver los problemas de traducción defendiendo su trabajo.
saber
saber hacer
A4
A8
A10
A11
A15
A17
A19
A22
A25
A27
A31
B4
B6
B7
B8
B9
B12
B13
B14
B18
B19
B22
El alumno conocerá la situación del mercado de la traducción editorial inglés-español y las fuentes de documentación disponibles.
saber
A2
A8
A12
B4
B14
B22
El alumno será capaz de trabajo en grupo de forma eficiente.
saber
Saber estar /ser
A27
B4
B5
B8
B11
B12
B13
B19
B20
B23
B24
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000