Educational guide 2015_16
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grado en Traducción e Interpretación
 Asignaturas
  Traducción editorial idioma 1: Inglés-Gallego
   Competencias
Código Descripción
C1 Dominio de lenguas extranjeras
C2 Conocimiento de culturas y civilizaciones extranjeras
C3 Dominio de la lengua propia, escrita y oral
C4 Conocer norma y usos de las lenguas de trabajo
C8 Destreza para la búsqueda de información/documentación
C10 Capacidad de trabajo en equipo
C12 Poseer una amplia cultura
C17 Capacidad de tomar decisiones
C18 Capacidad de aplicar los conocimientos a la práctica
C19 Capacidad de diseñar y gestionar proyectos
C21 Rigor y seriedad en el trabajo
C22 Destrezas de traducción
C24 Capacidad de aprendizaje autónomo
C25 Conocimientos de cultura general y civilización
C27 Capacidad de razonamiento crítico
C30 Conocimiento de idiomas
C32 Saber reconocer la diversidad y multiculturalidad
C33 Dominio oral y escrito de la lengua propia
D1 Comunicación oral y escrita en la lengua propia. Se prestará especial atención al conocimiento y correcto uso de las 2 lenguas cooficiales de la Comunidad Autónoma de Galicia
D2 Conocimiento de una segunda y una tercera lengua extranjera
D4 Resolución de problemas
D7 Toma de decisiones
D8 Compromiso ético y deontológico
D9 Razonamiento crítico
D10 Reconocimiento de la diversidad y la multiculturalidad
D11 Habilidades en las relaciones interpersonales
D12 Trabajo en equipo
D14 Motivación por la calidad
D15 Aprendizaje autónomo
D17 Comprensión de otras culturas y costumbres
D22 Capacidad de aplicar los conocimientos en la práctica
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | Spain | Tlf: +34 986 812 000