Guia docente 2023_24
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grao en Tradución e Interpretación
 Materias
  Tradución editorial idioma 1: Inglés-Galego
   Resultados de Formación e Aprendizaxe
Código Descrición
C1 Dominio de linguas estranxeiras
C2 Coñecemento de culturas e civilizacións estranxeiras
C3 Dominio da lingua propia, escrita e oral
C4 Coñecer norma e usos das linguas de traballo
C8 Destreza para a procura de información/documentación
C10 Capacidade de traballo en equipo
C17 Capacidade de tomar decisións
C18 Capacidade de aplicar os coñecementos á práctica
C19 Capacidade de deseñar e xerir proxectos
C22 Destrezas de tradución
C24 Capacidade de aprendizaxe autónoma
C27 Capacidade de razoamento crítico
C33 Dominio oral e escrito da lingua propia
D1 Comunicación oral e escrita na lingua propia. Prestarase especial atención ao coñecemento e correcto uso das 2 linguas cooficiais da Comunidade Autónoma de Galicia
D2 Coñecemento dunha segunda e unha terceira lingua estranxeira
D4 Resolución de problemas
D7 Toma de decisións
D8 Compromiso ético e deontolóxico
D9 Razoamento crítico
D12 Traballo en equipo
D14 Motivación pola calidade
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000