Educational guide 2014_15
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grado en Traducción e Interpretación
 Asignaturas
  Traducción medios audiovisuales idioma 1: Francés-Gallego
   Competencias de titulación
Código Descripción
A1 Dominio de lenguas extranjeras
A2 Conocimiento de culturas y civilizaciones extranjeras
A3 Dominio de la lengua propia, escrita y oral
A4 Conocer norma y usos de las lenguas de trabajo
A5 Dominio de técnicas terminológicas y neológicas para la traducción especializada
A7 Dominio de técnicas de traducción asistida/localización
A9 Conocimiento de los aspectos económicos y profesionales
A10 Capacidad de trabajo en equipo
A12 Poseer una amplia cultura
A14 Dominio de herramientas informáticas
A17 Capacidad de tomar decisiones
A18 Capacidad de aplicar los conocimientos a la práctica
A21 Rigor y seriedad en el trabajo
A25 Conocimientos de cultura general y civilización
A26 Conocimientos temáticos básicos de cada una de las especializaciones
A27 Capacidad de razonamiento crítico
A28 Poseer una gran competencia sociolingüística
A31 Conocimientos de informática profesional y TAO
A32 Saber reconocer la diversidad y multiculturalidad
B1 Comunicación oral y escrita en la lengua propia. Se prestará especial atención al conocimiento y correcto uso de las 2 lenguas cooficiales de la Comunidad Autónoma de Galicia
B2 Conocimiento de una segunda y una tercera lengua extranjera
B4 Resolución de problemas
B5 Conocimientos de informática aplicada
B9 Razonamiento crítico
B12 Trabajo en equipo
B14 Motivación por la calidad
B15 Aprendizaje autónomo
B17 Comprensión de otras culturas y costumbres
B18 Creatividad
B21 Sensibilidad hacia temas medioambientales
B22 Capacidad de aplicar los conocimientos en la práctica
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | Spain | Tlf: +34 986 812 000