Guia docente 2012_13
Facultad de Filología y Traducción
Grado en Traducción e Interpretación
 Asignaturas
  Traducción medios audiovisuales idioma 1: Inglés-Español
   Evaluación
  Descripción Calificación
Pruebas de respuesta corta Prueba de respuesta corta de los contenidos teóricos de la asignatura. Para que haga media, hay que sacar un mínimo de 5 en esta prueba. 30
Trabajos y proyectos Se realizarán dos entregas: subtitulado de un documento audiovisual para oyentes y análisis crítico de un doblaje. 70
 
Otros comentarios sobre la Evaluación

Esta asignatura es presencial y su evaluación continua. No obstante, si algún alumno, por motivos justificados, no puede seguir este sistema de evaluación, deberá presentar en las dos semanas siguientes al día en que se matricule un escrito firmado especificando este particular. En ese caso, se presentará al examen de evaluación única, que tendrá lugar el/los último/s día/s de clase de la asignatura y/o julio y que abarcará todos los contenidos de la materia, tanto teóricos así como una práctica (para que las partes (teórica y práctica) hagan media, es necesario obtener un mínimo de 2,5 sobre 5 en cada parte). El examen se realizará en la lengua término de la combinación de la asignatura.

A los que sigan el sistema de evaluación continua se les guardarán para la convocatoria de julio las partes superadas.


Con respecto a la evaluación de trabajos y proyectos, si se detecta que éstos (o alguna de sus partes) son plagios, la calificación de los mismos será 0.


Universidade de Vigo            | Rectorado | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000