Guia docente 2014_15
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grao en Tradución e Interpretación
 Materias
  Tradución científica-técnica idioma 1: Inglés-Español
   Competencias de titulación
Código Descrición
A1 Dominio de linguas estranxeiras
A2 Coñecemento de culturas e civilizacións estranxeiras
A3 Dominio da lingua propia, escrita e oral
A4 Coñecer norma e usos das linguas de traballo
A5 Dominio de técnicas terminolóxicas e neolóxicas para a tradución especializada
A8 Destreza para a procura de información/documentación
A10 Capacidade de traballo en equipo
A16 Capacidade de deseñar, organizar o traballo e xerir e coordinar proxectos
A17 Capacidade de tomar decisións
A18 Capacidade de aplicar os coñecementos á práctica
A20 Facilidade para as relacións humanas
A21 Rigor e seriedade no traballo
A22 Destrezas de tradución
A24 Capacidade de aprendizaxe autónoma
A26 Coñecementos temáticos básicos de cada unha das especializacións
A27 Capacidade de razoamento crítico
B3 Capacidade de organización e planificación de proxectos
B6 Capacidade de xestión da información
B7 Toma de decisións
B8 Compromiso ético e deontolóxico
B9 Razoamento crítico
B11 Habilidades nas relacións interpersoais
B12 Traballo en equipo
B14 Motivación pola calidade
B16 Adaptación a novas situacións
B19 Iniciativa e espírito emprendedor
B20 Lideranza
B22 Capacidade de aplicar os coñecementos na práctica
B23 Capacidade de traballo individual
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000