COMPETENCIA COMUNICATIVA E CULTURAL: Comprender textos redactados na lingua de partida. SUBCOMPETENCIA: Coñecer algo da historia e as culturas das dúas linguas có fin de entender os discursos así como coñecer os mundos textuais das dúas culturas de traballo, as distintas convencións sociais, etcétera.
A1 A2 A3 A4 A5
C1 C2 C3 C4 C6 C8 C12 C25 C26 C28 C30 C32 C33
D1 D2 D6 D10 D17
COMPETENCIA LINGÜÍSTICA: ter un aceptable dominio das dúas linguas de traballo (alemán-español). SUBCOMPETENCIAS: coñecer tanto as diferenzas como
as similitudes dos dous sistemas linguïsticos.
A1 A2 A3 A4 A5
C1 C3 C4 C6 C8 C18 C24 C28 C30 C33
D1 D2 D22 D23
COMPETENCIA INTERPRETATIVA: ter coñecementos das técnicas de interpretación e saber aplicarlos á práctica.
A2 A4 A5
C13 C16 C17 C18 C24 C26
D4 D7 D8 D12 D14 D15 D16 D18 D22 D23
Universidade de Vigo
|
Reitoría |
Campus Universitario |
C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) |
España |
Tlf: +34 986 812 000