Educational guide 2023_24
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grado en Traducción e Interpretación
 Asignaturas
  Interpretación idioma 2: Alemán-Español
   Resultados de Formación y Aprendizaje
Código Descripción
A2 Que los estudiantes sepan aplicar sus conocimientos a su trabajo o vocación de una forma profesional y posean las competencias que suelen demostrarse por medio de la elaboración y defensa de argumentos y la resolución de problemas dentro de su área de estudio.
A4 Que los estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado.
A5 Que los estudiantes hayan desarrollado aquellas habilidades de aprendizaje necesarias para emprender estudios posteriores con un alto grado de autonomía.
C1 Dominio de lenguas extranjeras
C2 Conocimiento de culturas y civilizaciones extranjeras
C3 Dominio de la lengua propia, escrita y oral
C4 Conocer norma y usos de las lenguas de trabajo
C16 Capacidad de diseñar, organizar el trabajo y gestionar y coordinar proyectos
C17 Capacidad de tomar decisiones
C18 Capacidad de aplicar los conocimientos a la práctica
C20 Facilidad para las relaciones humanas
C21 Rigor y seriedad en el trabajo
C25 Conocimientos de cultura general y civilización
C27 Capacidad de razonamiento crítico
C30 Conocimiento de idiomas
D1 Comunicación oral y escrita en la lengua propia. Se prestará especial atención al conocimiento y correcto uso de las 2 lenguas cooficiales de la Comunidad Autónoma de Galicia
D2 Conocimiento de una segunda y una tercera lengua extranjera
D4 Resolución de problemas
D6 Capacidad de gestión de la información
D7 Toma de decisiones
D8 Compromiso ético y deontológico
D12 Trabajo en equipo
D14 Motivación por la calidad
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | Spain | Tlf: +34 986 812 000