Guia docente 2017_18
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grado en Traducción e Interpretación
 Asignaturas
  Interpretación idioma 2: Alemán-Español
   Competencias
Código Descripción
A2 Que los estudiantes sepan aplicar sus conocimientos a su trabajo o vocación de una forma profesional y posean las competencias que suelen demostrarse por medio de la elaboración y defensa de argumentos y la resolución de problemas dentro de su área de estudio.
A4 Que los estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado.
A5 Que los estudiantes hayan desarrollado aquellas habilidades de aprendizaje necesarias para emprender estudios posteriores con un alto grado de autonomía.
C13 Optimización de la toma de notas, elaboración de resúmenes, síntesis y reexpresión
C16 Capacidad de diseñar, organizar el trabajo y gestionar y coordinar proyectos
C17 Capacidad de tomar decisiones
C18 Capacidad de aplicar los conocimientos a la práctica
C24 Capacidad de aprendizaje autónomo
C26 Conocimientos temáticos básicos de cada una de las especializaciones
D4 Resolución de problemas
D7 Toma de decisiones
D8 Compromiso ético y deontológico
D12 Trabajo en equipo
D14 Motivación por la calidad
D15 Aprendizaje autónomo
D16 Adaptación a nuevas situaciones
D18 Creatividad
D22 Capacidad de aplicar los conocimientos en la práctica
D23 Capacidad de trabajo individual
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000