Guia docente 2017_18
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grao en Tradución e Interpretación
 Materias
  Interpretación idioma 2: Inglés-Galego
   Contidos
Tema Subtema
Marco teórico. 1.1. Particularidades da comunicación oral con relación á escrita.
Superación do estrés e nerviosismo. A voz. Os rexistros.
1.2. Modelos e fases de procesamento da información para a interpretación simultánea.
1.3. Especificidades da interpretación na combinación lingüística inglés-galego.
1.4. Características do mercado laboral.
Prácticas de interpretación en laboratorio. 2.1. Exercicios de análise e síntese de discursos orais.
2.2. Exercicios de memorización.
2.3. Exercicios de reactivación léxica e semántica.
2.4. Exercicios de reformulación.
2.5. Exercicios de aplicación de estratexias comunicativas e interpretativas.
2.5. Exercicios de interpretación simultánea de discursos orais (en>gl).
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000