Guia docente 2017_18
Facultad de Filología y Traducción
Grado en Traducción e Interpretación
 Asignaturas
  Interpretación idioma 2: Inglés-Gallego
   Contenidos
Tema Subtema
Marco teórico. 1.1. Particularidades de la comunicación oral con relación a la escritura.
Superación del estrés y el nerviosismo. La voz. Los registros.
1.2. Modelos y fases de procesamiento de la información para la interpretación simultánea.
1.3. Especificidades de la interpretación en la combinación lingüística inglés-gallego.
1.4. Características del mercado laboral.
Prácticas de interpretación en laboratorio. 2.1. Ejercicios de análisis y síntesis de discursos orales.
2.2. Ejercicios de memorización.
2.3. Ejercicios de reactivación léxica y semántica.
2.4. Ejercicios de reformulación.
2.5. Ejercicios de aplicación de estrategias comunicativas e interpretativas.
2.5. Ejercicios de interpretación simultánea de discursos orales (en>gl).
Universidade de Vigo            | Rectorado | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000