Educational guide 2015_16
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grado en Traducción e Interpretación
 Asignaturas
  Traducción económica idioma 1: Francés-Gallego
   Evaluación
  Descripción Calificación Resultados de Formación y Aprendizaje
Sesión magistral La evaluación de las sesiones magistrales permitirá conocer la competencia alcanzada por el alumnado sobre los conceptos teóricos de la materia. Se podrá evaluar el alumnado mediante resúmenes, crítica de artículos mediante un examen escrito por escrito o de forma oral. 10 A1
A2
A3
C8
C13
Resolución de problemas y/o ejercicios En este apartado se evaluarán todo tipo de ejercicios relacionados con la competencia lingüística y traductora. Podrán ser ejercicios que traten dificultades de traducción, análisis de traducción... Se tendrá en cuenta a calidad lingüística de los textos producidos por el alumnado.
2 Glosarios: directa e inversa
20 A1
A2
A3
C4
C5
C8
C22
D4
Presentaciones/exposiciones El alumnado deberá presentar oralmente y de manera individual el trabajo designado a comienzos de curso. 10 A1
A3
A4
D22
Pruebas prácticas, de ejecución de tareas reales y/o simuladas. En este apartado, se le entregarán al alumnado textos para ser traducidos que intenten simular situaciones reales de trabajo.
Pruebas en el aula o encargos:
1ª (10%) semana antes del *periodo de trabajo autónomo 25/03/2016 (directa)
1.ª prueba (10%)semana antes del *periodo de trabajo autónomo 22/03/2016 (inversa)
2.ª prueba (40%) en la última semana de clases del 2.º cuatrimestre 06/05/2016 (directa) y 2.ª
(40%) en la última semana de clases del 2.º cuatrimestre 10/05/2016 (inversa)
50 A1
A2
A3
A4
C5
C8
C26
D8
Pruebas de respuesta corta El alumnado deberá leer un libro sobre economía obligatorio (cf. Bibliografía) que será evaluado mediante una prueba oral en francés. 10 A1
A2
A3
C26
 
Otros comentarios sobre la Evaluación

El alumnado deberá informar a la docente en las dos primeras semanas de clase su elección de acogerse a la evaluación continua o no. El alumnado que se acoja la evaluación continua deberá entregar los ejercicios y traducciones en los plazos marcados por la profesora. El alumnado que no cumpla con los plazos marcados pasará automáticamente la evaluación única.

El alumnado que se acoja a la evaluación continua y obtenga una calificación de suspenso deberá presentarse a la convocatoria extraordinaria de julio (data indicada en la página web de la *FFT) en las condiciones que se especifican a continuación:

1. Prueba oral en francés para mostrar sus conocimientos del lenguaje económico tanto de la lengua de partida como de llegada, sobre teoría, lecturas y artículos del curso: 20% de la nota

2. Traducción directa e inversa con tiempo limitado (2 pruebas de 1:00 *h cada una ): 25%+25% de la nota. No se podrá usar material auxiliar se se trata de una carta comercial.

3. 2 encargos de traducción comentadas ( una directa y otra inversa) que recibirá el alumnado el 06 y 10 de mayo de 2016 para entregar según las condiciones especificadas en los encargos en un máximo de 4 días naturales: 15%+ 15% de la nota.

Será preciso aprobar cada una de las pruebas para poder hacer el promedio.

1ª EDICIÓN DE ACTAS  (MAYO) Y 2ª EDICIÓN DE ACTAS EN JULIO (DATA PÁGINA WEB *FFT) PARA NO ASISTENTES

El alumnado que no se acoja a la evaluación continua se presentará el día 06 y 10 de mayo de 2016 en el aula *C14 o/y en julio en la fecha indicada en la página web de la *FFT para realizar las pruebas correspondientes que consistirán en:

1. Prueba oral en francés para mostrar sus conocimientos del lenguaje económico tanto de la lengua de partida como de llegada, sobre teoría, lecturas y artículos del curso: 20% de la nota

2. Traducción directa e inversa con tiempo limitado (2 pruebas de 1 *h 45' cada una ): 25%+25% de la nota. No se podrá usar documentación se se trata de carta comercial (INVERSA) y el tiempo solo será de 1 hora.

3. 2 encargos de traducción con comentario (una directa y otra inversa) que recibirá el alumnado en la última semana de clases es decir los días 06 y 10 de mayo de 2016 (o el día del examen oficial de julio se se trata de la 2.ª edición de actas)  y que deberá entregar según las condiciones especificadas en los encargos  en un máximo de 3 días naturales: 20%+ 20% de la nota.

Será preciso aprobar cada una de las partes especificadas para poder hacer el promedio. El plagio será motivo de suspenso

Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | Spain | Tlf: +34 986 812 000