Guia docente 2016_17
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grado en Traducción e Interpretación
 Asignaturas
  Traducción económica idioma 1: Francés-Gallego
   Contenidos
Tema Subtema
1. Introducción.


2. El sistema económico actual. Los mercados financieros.


3.Textos económicos y financieros.



3. Ejercicios prácticos de traducción


4. El mercado de la traducción económica y financiera en Galicia, Francia y otros países francófonos que mantienen relaciones comerciales con la Comunidad Autónoma gallega.
Las necesidades lingüísticas de las empresas en expansión.
1. Conceptos básicos: sistema financiero, *macroeconomía, *microeconomía...

2. Mercados financieros: actores, intermediarios, organismos de supervisión... El papel de la Bolsa y de los demás mercados financieros. Diferencias entre la economía real y los mercados financieros.

3 Características y especificidades de los textos económicos y financieros:
3.1. Textos periodísticos del ámbito económico y financiero, contratos, estatutos, páginas web de empresas, cartas comerciales, CV., etc.
3.2. Tipologías textuales . Problemas específicos de la traducción económica y financiera
3.3. Traducción como actividad profesional. Contrato de traducción. Crítica de traducción.
El traductor en su contexto
Ética y responsabilidad del traductor
3.4. La correspondencia comercial
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000