Guia docente 2012_13
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grao en Tradución e Interpretación
 Materias
  Tradución económica idioma 1: Inglés-Español
   Avaliación
  Descrición Cualificación
Presentacións/exposicións
10
Resolución de problemas e/ou exercicios de forma autónoma

15
Probas de tipo test Os alumnos responderán preguntas sobre as cuestións teóricas vistas na clase e sobre a súa aplicación á práctica da tradución 10
Probas prácticas, de execución de tarefas reais e/ou simuladas. Os alumnos deberán realizar unha proba individual de tradución directa con tempo controlado 15
Traballos e proxectos Na parte directa da materia, os alumnos deberán executar un breve proxecto de tradución non tutelado en grupo (15%)
Na parte inversa, os alumnos realizarán dúas encomendas, nas que se poderá solicitar tamén un breve comentario (35%)
50
 
Outros comentarios sobre a Avaliación
<p class=&quot;MsoNormal&quot;>Na convocatoria de maio existirán dúas posibilidades de
avaliación, a continua ou a única. </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Os alumnos que desexen acollerse á <b>avaliación continua</b> deberán indicarllo á profesora durante a
primeira semana de clase. Transcorrido ese período, entenderase que os alumnos
que non o fixeron optan pola <b>avaliación
única.</b> </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;><b><u>Avaliación
continua: <br />
</u></b>-
Salvo casos excepcionais a criterio das docentes, será obrigatoria a asistencia a un 80% das sesión, distribuídas da seguinte
forma: </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Primeiras 11 semanas: </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Asistencia obrigatoria a 9 das 11 sesións de teoría</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Asistencia obrigatoria a 9 das 11 sesións de práctica</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Últimas 5 semanas: </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Asistencia obrigatoria a 4 das cinco sesións de teoría</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Asistencia obrigatoria a 4 das cinco sesións de práctica</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>As probas para a avaliación continua serán as indicadas no
apartado avaliación desta guía, nas porcentaxes expresadas </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Cando
un alumno opte pola avaliación continua e, ao longo do desenvolvemento da
mesma, incumpra o requisito de asistencia obrigatoria ás sesión, ou non
entregue todas as tarefas requiridas, perderá o dereito á avaliación continua e
deberá presentarse directamente ao exame oficial da convocatoria de xullo. </p><p>A materia terá tres partes vinculadas pero diferenciadas (teoría,
tradución directa e tradución inversa) e será obrigatorio que os estudantes
superen as tres para superar a materia. As partes superadas na convocatoria de
maio non deberán ser recuperadas na convocatoria de xullo</p><p>As probas tipo test e as presentacións corresponderanse coa parte
teórica da materia, que incluirá a lectura obrigatoria de varios textos sobre
economía e tradución a longo do curso. Estas lecturas poranse a disposición dos
alumnos na plataforma de teledocencia. As exposicións dos estudantes
realizaranse necesariamente en lingua inglesa.</p><p>Na parte de tradución directa faranse probas de tipo
&quot;resolución de problemas&quot;, &quot;probas prácticas&quot; e
&quot;traballos e proxectos&quot;. </p><p>Na parte de tradución inversa faranse probas de tipo
&quot;traballos e proxectos&quot; que se presentarán sempre en lingua inglesa.</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;><b><u>Avaliación única: </u></b></p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Os
alumnos que así o indiquen, ou que non indiquen que desexan facer avaliación
continua, terán a posibilidade de superar a materia realizando unha serie de
probas (con prazos fixos) que se realizarán ao longo do curso e que estarán
descritas dende o primeiro día de clase na plataforma de teledocencia faitic.
Entre esas probas incluiranse tradución directa (35%), inversa (35%), teoría
(20%) e unha exposición oral en lingua inglesa sobre un tema de actualidade
económica que se comunicará no seu momento (10%). Será obrigatorio que o
estudante supere todas as partes para aprobar a materia e non se gardarán as
partes aprobadas.</p><p>Será obriga dos estudantes que opten por este tipo de avaliación
manterse ao día das entregas e traballos,&nbsp; nos prazos (datas e horarios)
propostos a través da plataforma de teledocencia. O profesorado non enviará
correos individuais aos estudantes para informalos deses prazos. As consultas
dirixidas ao profesorado por correo electrónico responderanse só durante o
horario das titorías, horario durante o cal os estudantes que non asistan a clase
poderán acudir ao despacho das docentes a corrixir as súas actividades. </p><p>Na <b>convocatoria de xullo</b>,
o exame consistirá nunha proba de teoría (20%), unha tradución directa (45%) e
unha tradución inversa (35%). Será obrigatorio que o estudante supere as tres
partes para aprobar a materia e non se gardarán as partes aprobadas para o
curso seguinte. Para as respostas ás preguntas da proba de teoría poderá
empregarse calquera das dúas linguas da combinación lingüística da materia.</p><p>En calquera das probas, traballos ou
exercicios, independentemente da convocatoria e do sistema de avaliación
elixido,obterán a cualificación de suspenso aqueles alumnos que:</p><p class=&quot;MsoListParagraph&quot;>-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
Cometan máis de dúas faltas de ortografía (este criterio non
se aplicará nas tarefas de tradución inversa).</p><p>-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
Cometan máis de dous erros
gramaticais (catro no caso das tarefas de tradución inversa).</p><p>-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
Cometan un contrasentido
(aplicable ás traducións).</p><p>-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
Incorran en plaxio total ou
parcialmente.</p><style><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Na convocatoria de maio existirán dúas posiblidades de
avaliación, a continua ou a única. </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Os alumnos que desexen acollerse á <b>avaliación continua</b> deberán indicarllo á profesora durante a
primeira semana de clase. Transcurrido ese período, entenderase que os alumno
que non o fixeron optan pola <b>avaliación
única.</b> </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;><b><u>Avaliación
continua: <br />
</u></b>-
Será obrigatoria a asistencia a un 80% das sesión, distribuídas da seguinte
forma: </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Primeiras 11 semanas: </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Asistencia obrigatoria a 9 das 11 sesións de teoría</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Asistencia obrigatoria a 9 das 11 sesións de práctica</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Últimas 5 semanas: </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Asistencia obrigatoria a 4 das cinco sesións de teoría</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Asistencia obrigatoria a 4 das cinco sesións de práctica</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>As probas para a avaliación continua serán as indicadas no
apartado avaliación desta guía, nas porcentaxes expresadas </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Cando
un alumno opte pola avaliación continua e, ao longo do desenvolvemento da
mesma, incumpra o requisito de asistencia obrigatoria ás sesión, ou non
entregue todas as tarefas requiridas, perderá o dereito á avaliación continua e
deberá presentarse directamente ao exame oficial da convocatoria de xullo. </p><p>A materia terá tres partes vinculadas pero diferenciadas (teoría,
tradución directa e tradución inversa) e será obrigatorio que os estudantes
superen as tres para superar a materia. As partes superadas na convocatoria de
maio non deberán ser recuperadas na convocatoria de xullo</p><p>As probas tipo test e as presentacións corresponderanse coa parte
teórica da materia, que incluirá a lectura obrigatoria de varios textos sobre
economía e tradución a longo do curso. Estas lecturas poranse a disposición dos
alumnos na plataforma de teledocencia. As exposicións dos estudantes
realizaranse necesariamente en lingua inglesa.</p><p>Na parte de tradución directa faranse probas de tipo
&quot;resolución de problemas&quot;, &quot;probas prácticas&quot; e
&quot;traballos e proxectos&quot;. </p><p>Na parte de tradución inversa faranse probas de tipo
&quot;traballos e proxectos&quot; que se presentarán sempre en lingua inglesa.</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;><b><u>Avaliación única: </u></b></p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Os
alumnos que así o indiquen, ou que non indiquen que desexan facer avaliación
continua, terán a posibilidade de superar a materia realizando unha serie de
probas (con prazos fixos) que se realizarán ao longo do curso e que estarán
descritas dende o primeiro día de clase na plataforma de teledocencia faitic.
Entre esas probas incluiranse tradución directa (35%), inversa (35%), teoría
(20%) e unha exposición oral en lingua inglesa sobre un tema de actualidade
económica que se comunicará no seu momento (10%). Será obrigatorio que o
estudante supere todas as partes para aprobar a materia e non se gardarán as
partes aprobadas.</p><p>Será obriga dos estudantes que opten por este tipo de avaliación
manterse ao día das entregas e traballos,  nos prazos (datas e horarios)
propostos a través da plataforma de teledocencia. O profesorado non enviará
correos individuais aos estudantes para informalos deses prazos. As consultas
dirixidas ao profesorado por correo electrónico responderanse só durante o
horario das titorías, horario durante o cal os estudantes que non asistan a clase
poderán acudir ao despacho das docentes a corrixir as súas actividades. </p><p>Na <b>convocatoria de xullo</b>,
o exame consistirá nunha proba de teoría (20%), unha tradución directa (45%) e
unha tradución inversa (35%). Será obrigatorio que o estudante supere as tres
partes para aprobar a materia e non se gardarán as partes aprobadas para o
curso seguinte. Para as respostas ás preguntas da proba de teoría poderá
empregarse calquera das dúas linguas da combinación lingüística da materia.</p><p>En calquera das probas, traballos ou
exercicios, independentemente da convocatoria e do sistema de avaliación
elixido,obterán a cualificación de suspenso aqueles alumnos que:</p><p class=&quot;MsoListParagraph&quot;>-       
Cometan máis de dúas faltas de ortografía (este criterio non
se aplicará nas tarefas de tradución inversa).</p><p>-       
Cometan máis de dous erros
gramaticais (catro no caso das tarefas de tradución inversa).</p><p>-       
Cometan un contrasentido
(aplicable ás traducións).</p><p>-       
Incorran en plaxio total ou
parcialmente.</p><style>
<p class=&quot;MsoNormal&quot;>Na
convocatoria de maio existirán dúas posiblidades de avaliación, a continua ou a
única. </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Os
alumnos que desexen acollerse á <b>avaliación
continua</b> deberán indicarllo á profesora durante a primeira semana de clase.
Transcurrido ese período, entenderase que os alumno que non o fixeron optan
pola <b>avaliación única.</b> </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;><b><u>Avaliación continua: <br />
</u></b>-
Será obrigatoria a asistencia a un 80% das sesión, distribuídas da seguinte
forma: </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Primeiras
11 semanas: </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Asistencia
obrigatoria a 9 das 11 sesións de teoría</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Asistencia
obrigatoria a 9 das 11 sesións de práctica</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Últimas
5 semanas: </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Asistencia
obrigatoria a 4 das cinco sesións de teoría</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Asistencia
obrigatoria a 4 das cinco sesións de práctica</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>As
probas para a avaliación continua serán as indicadas no apartado avaliación
desta guía, nas porcentaxes expresadas </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Cando un alumno opte
pola avaliación continua e, ao longo do desenvolvemento da mesma, incumpra o
requisito de asistencia obrigatoria ás sesión, ou non entregue todas as tarefas
requiridas, perderá o dereito á avaliación continua e deberá presentarse
directamente ao exame oficial da convocatoria de xullo. </p><p>A materia terá tres
partes vinculadas pero diferenciadas (teoría, tradución directa e tradución
inversa) e será obrigatorio que os estudantes superen as tres para superar a
materia. As partes superadas na convocatoria de maio non deberán ser
recuperadas na convocatoria de xullo</p><p>As probas tipo test e as
presentacións corresponderanse coa parte teórica da materia, que incluirá a
lectura obrigatoria de varios textos sobre economía e tradución a longo do
curso. Estas lecturas poranse a disposición dos alumnos na plataforma de
teledocencia. As exposicións dos estudantes realizaranse necesariamente en
lingua inglesa.</p><p>Na parte de tradución
directa faranse probas de tipo &quot;resolución de problemas&quot;,
&quot;probas prácticas&quot; e &quot;traballos e proxectos&quot;. </p><p>Na parte de tradución
inversa faranse probas de tipo &quot;traballos e proxectos&quot; que se presentarán
sempre en lingua inglesa.</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;><b><u>Avaliación única: </u></b></p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Os alumnos que así o
indiquen, ou que non indiquen que desexan facer avaliación continua, terán a
posibilidade de superar a materia realizando unha serie de probas (con prazos
fixos) que se realizarán ao longo do curso e que estarán descritas dende o
primeiro día de clase na plataforma de teledocencia faitic. Entre esas probas
incluiranse tradución directa (35%), inversa (35%), teoría (20%) e unha
exposición oral en lingua inglesa sobre un tema de actualidade económica que se
comunicará no seu momento (10%). Será obrigatorio que o estudante supere todas
as partes para aprobar a materia e non se gardarán as partes aprobadas.</p><p>Será obriga dos
estudantes que opten por este tipo de avaliación manterse ao día das entregas e
traballos,  nos prazos (datas e horarios) propostos a través da plataforma
de teledocencia. O profesorado non enviará correos individuais aos estudantes
para informalos deses prazos. As consultas dirixidas ao profesorado por correo
electrónico responderanse só durante o horario das titorías, horario durante o
cal os estudantes que non asistan a clase poderán acudir ao despacho das
docentes a corrixir as súas actividades. </p><p>Na <b>convocatoria de xullo</b>, o exame consistirá nunha proba de teoría
(20%), unha tradución directa (45%) e unha tradución inversa (35%). Será
obrigatorio que o estudante supere as tres partes para aprobar a materia e non
se gardarán as partes aprobadas para o curso seguinte. Para as respostas ás
preguntas da proba de teoría poderá empregarse calquera das dúas linguas da
combinación lingüística da materia.</p><p>En calquera das
probas, traballos ou exercicios, independentemente da convocatoria e do sistema
de avaliación elixido,obterán a cualificación de suspenso aqueles alumnos que:</p><p class=&quot;MsoListParagraph&quot;>-      
Cometan
máis de dúas faltas de ortografía (este criterio non se aplicará nas tarefas de
tradución inversa).</p><p>-       Cometan máis de dous
erros gramaticais (catro no caso das tarefas de tradución inversa).</p><p>-       Cometan un contrasentido
(aplicable ás traducións).</p><p>-       Incorran en plaxio total
ou parcialmente.</p><style>
<p class=&quot;MsoNormal&quot;>Na
convocatoria de maio existirán dúas posiblidades de avaliación, a continua ou a
única. </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Os
alumnos que desexen acollerse á <b>avaliación
continua</b> deberán indicarllo á profesora durante a primeira semana de clase.
Transcurrido ese período, entenderase que os alumno que non o fixeron optan
pola <b>avaliación única.</b> </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;><b><u>Avaliación continua: <br />
</u></b>-
Será obrigatoria a asistencia a un 80% das sesión, distribuídas da seguinte
forma: </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Primeiras
11 semanas: </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Asistencia
obrigatoria a 9 das 11 sesións de teoría</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Asistencia
obrigatoria a 9 das 11 sesións de práctica</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Últimas
5 semanas: </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Asistencia
obrigatoria a 4 das cinco sesións de teoría</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Asistencia
obrigatoria a 4 das cinco sesións de práctica</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>As
probas para a avaliación continua serán as indicadas no apartado avaliación
desta guía, nas porcentaxes expresadas </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Cando un alumno opte
pola avaliación continua e, ao longo do desenvolvemento da mesma, incumpra o
requisito de asistencia obrigatoria ás sesión, ou non entregue todas as tarefas
requiridas, perderá o dereito á avaliación continua e deberá presentarse
directamente ao exame oficial da convocatoria de xullo. </p><p>A materia terá tres
partes vinculadas pero diferenciadas (teoría, tradución directa e tradución
inversa) e será obrigatorio que os estudantes superen as tres para superar a
materia. As partes superadas na convocatoria de maio non deberán ser
recuperadas na convocatoria de xullo</p><p>As probas tipo test e as
presentacións corresponderanse coa parte teórica da materia, que incluirá a
lectura obrigatoria de varios textos sobre economía e tradución a longo do
curso. Estas lecturas poranse a disposición dos alumnos na plataforma de
teledocencia. As exposicións dos estudantes realizaranse necesariamente en
lingua inglesa.</p><p>Na parte de tradución
directa faranse probas de tipo &quot;resolución de problemas&quot;,
&quot;probas prácticas&quot; e &quot;traballos e proxectos&quot;. </p><p>Na parte de tradución
inversa faranse probas de tipo &quot;traballos e proxectos&quot; que se presentarán
sempre en lingua inglesa.</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;><b><u>Avaliación única: </u></b></p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Os alumnos que así o
indiquen, ou que non indiquen que desexan facer avaliación continua, terán a
posibilidade de superar a materia realizando unha serie de probas (con prazos
fixos) que se realizarán ao longo do curso e que estarán descritas dende o
primeiro día de clase na plataforma de teledocencia faitic. Entre esas probas
incluiranse tradución directa (35%), inversa (35%), teoría (20%) e unha
exposición oral en lingua inglesa sobre un tema de actualidade económica que se
comunicará no seu momento (10%). Será obrigatorio que o estudante supere todas
as partes para aprobar a materia e non se gardarán as partes aprobadas.</p><p>Será obriga dos
estudantes que opten por este tipo de avaliación manterse ao día das entregas e
traballos,  nos prazos (datas e horarios) propostos a través da plataforma
de teledocencia. O profesorado non enviará correos individuais aos estudantes
para informalos deses prazos. As consultas dirixidas ao profesorado por correo
electrónico responderanse só durante o horario das titorías, horario durante o
cal os estudantes que non asistan a clase poderán acudir ao despacho das
docentes a corrixir as súas actividades. </p><p>Na <b>convocatoria de xullo</b>, o exame consistirá nunha proba de teoría
(20%), unha tradución directa (45%) e unha tradución inversa (35%). Será
obrigatorio que o estudante supere as tres partes para aprobar a materia e non
se gardarán as partes aprobadas para o curso seguinte. Para as respostas ás
preguntas da proba de teoría poderá empregarse calquera das dúas linguas da
combinación lingüística da materia.</p><p>En calquera das
probas, traballos ou exercicios, independentemente da convocatoria e do sistema
de avaliación elixido,obterán a cualificación de suspenso aqueles alumnos que:</p><p class=&quot;MsoListParagraph&quot;>-      
Cometan
máis de dúas faltas de ortografía (este criterio non se aplicará nas tarefas de
tradución inversa).</p><p>-       Cometan máis de dous
erros gramaticais (catro no caso das tarefas de tradución inversa).</p><p>-       Cometan un contrasentido
(aplicable ás traducións).</p><p>-       Incorran en plaxio total
ou parcialmente.</p><style>
<p class=&quot;MsoNormal&quot;>Na
convocatoria de maio existirán dúas posiblidades de avaliación, a continua ou a
única. </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Os
alumnos que desexen acollerse á <b>avaliación
continua</b> deberán indicarllo á profesora durante a primeira semana de clase.
Transcurrido ese período, entenderase que os alumno que non o fixeron optan
pola <b>avaliación única.</b> </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;><b><u>Avaliación continua: <br />
</u></b>-
Será obrigatoria a asistencia a un 80% das sesión, distribuídas da seguinte
forma: </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Primeiras
11 semanas: </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Asistencia
obrigatoria a 9 das 11 sesións de teoría</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Asistencia
obrigatoria a 9 das 11 sesións de práctica</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Últimas
5 semanas: </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Asistencia
obrigatoria a 4 das cinco sesións de teoría</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Asistencia
obrigatoria a 4 das cinco sesións de práctica</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>As
probas para a avaliación continua serán as indicadas no apartado avaliación
desta guía, nas porcentaxes expresadas </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Cando un alumno opte
pola avaliación continua e, ao longo do desenvolvemento da mesma, incumpra o
requisito de asistencia obrigatoria ás sesión, ou non entregue todas as tarefas
requiridas, perderá o dereito á avaliación continua e deberá presentarse
directamente ao exame oficial da convocatoria de xullo. </p><p>A materia terá tres
partes vinculadas pero diferenciadas (teoría, tradución directa e tradución
inversa) e será obrigatorio que os estudantes superen as tres para superar a
materia. As partes superadas na convocatoria de maio non deberán ser
recuperadas na convocatoria de xullo</p><p>As probas tipo test e as
presentacións corresponderanse coa parte teórica da materia, que incluirá a
lectura obrigatoria de varios textos sobre economía e tradución a longo do
curso. Estas lecturas poranse a disposición dos alumnos na plataforma de
teledocencia. As exposicións dos estudantes realizaranse necesariamente en
lingua inglesa.</p><p>Na parte de tradución
directa faranse probas de tipo &quot;resolución de problemas&quot;,
&quot;probas prácticas&quot; e &quot;traballos e proxectos&quot;. </p><p>Na parte de tradución
inversa faranse probas de tipo &quot;traballos e proxectos&quot; que se presentarán
sempre en lingua inglesa.</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;><b><u>Avaliación única: </u></b></p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Os alumnos que así o
indiquen, ou que non indiquen que desexan facer avaliación continua, terán a
posibilidade de superar a materia realizando unha serie de probas (con prazos
fixos) que se realizarán ao longo do curso e que estarán descritas dende o
primeiro día de clase na plataforma de teledocencia faitic. Entre esas probas
incluiranse tradución directa (35%), inversa (35%), teoría (20%) e unha
exposición oral en lingua inglesa sobre un tema de actualidade económica que se
comunicará no seu momento (10%). Será obrigatorio que o estudante supere todas as
partes para aprobar a materia e non se gardarán as partes aprobadas.</p><p>Será obriga dos
estudantes que opten por este tipo de avaliación manterse ao día das entregas e
traballos,  nos prazos (datas e horarios) propostos a través da plataforma
de teledocencia. O profesorado non enviará correos individuais aos estudantes
para informalos deses prazos. As consultas dirixidas ao profesorado por correo
electrónico responderanse só durante o horario das titorías, horario durante o
cal os estudantes que non asistan a clase poderán acudir ao despacho das
docentes a corrixir as súas actividades. </p><p>Na <b>convocatoria de xullo</b>, o exame consistirá nunha proba de teoría
(20%), unha tradución directa (45%) e unha tradución inversa (35%). Será
obrigatorio que o estudante supere as tres partes para aprobar a materia e non
se gardarán as partes aprobadas para o curso seguinte. Para as respostas ás
preguntas da proba de teoría poderá empregarse calquera das dúas linguas da
combinación lingüística da materia.</p><p>En calquera das
probas, traballos ou exercicios, independentemente da convocatoria e do sistema
de avaliación elixido,obterán a cualificación de suspenso aqueles alumnos que:</p><p class=&quot;MsoListParagraph&quot;>-      
Cometan
máis de dúas faltas de ortografía (este criterio non se aplicará nas tarefas de
tradución inversa).</p><p>-       Cometan máis de dous
erros gramaticais (catro no caso das tarefas de tradución inversa).</p><p>-       Cometan un contrasentido
(aplicable ás traducións).</p><p>-       Incorran en plaxio total
ou parcialmente.</p><style>
<p class=&quot;MsoNormal&quot;>Na
convocatoria de maio existirán dúas posiblidades de avaliación, a continua ou a
única. </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Os
alumnos que desexen acollerse á <b>avaliación
continua</b> deberán indicarllo á profesora durante a primeira semana de clase.
Transcurrido ese período, entenderase que os alumno que non o fixeron optan
pola <b>avaliación única.</b> </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;><b><u>Avaliación continua: <br />
</u></b>-
Será obrigatoria a asistencia a un 80% das sesión, distribuídas da seguinte
forma: </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Primeiras
11 semanas: </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Asistencia
obrigatoria a 9 das 11 sesións de teoría</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Asistencia
obrigatoria a 9 das 11 sesións de práctica</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Últimas
5 semanas: </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Asistencia
obrigatoria a 4 das cinco sesións de teoría</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Asistencia
obrigatoria a 4 das cinco sesións de práctica</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>As
probas para a avaliación continua serán as indicadas no apartado avaliación
desta guía, nas porcentaxes expresadas </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Cando un alumno opte
pola avaliación continua e, ao longo do desenvolvemento da mesma, incumpra o
requisito de asistencia obrigatoria ás sesión, ou non entregue todas as tarefas
requiridas, perderá o dereito á avaliación continua e deberá presentarse
directamente ao exame oficial da convocatoria de xullo. </p><p>A materia terá tres
partes vinculadas pero diferenciadas (teoría, tradución directa e tradución
inversa) e será obrigatorio que os estudantes superen as tres para superar a
materia. As partes superadas na convocatoria de maio non deberán ser
recuperadas na convocatoria de xullo</p><p>As probas tipo test e as
presentacións corresponderanse coa parte teórica da materia, que incluirá a
lectura obrigatoria de varios textos sobre economía e tradución a longo do
curso. Estas lecturas poranse a disposición dos alumnos na plataforma de
teledocencia. As exposicións dos estudantes realizaranse necesariamente en
lingua inglesa.</p><p>Na parte de tradución
directa faranse probas de tipo &quot;resolución de problemas&quot;,
&quot;probas prácticas&quot; e &quot;traballos e proxectos&quot;. </p><p>Na parte de tradución
inversa faranse probas de tipo &quot;traballos e proxectos&quot; que se presentarán
sempre en lingua inglesa.</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;><b><u>Avaliación única: </u></b></p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Os alumnos que así o
indiquen, ou que non indiquen que desexan facer avaliación continua, terán a
posibilidade de superar a materia realizando unha serie de probas (con prazos
fixos) que se realizarán ao longo do curso e que estarán descritas dende o
primeiro día de clase na plataforma de teledocencia faitic. Entre esas probas
incluiranse tradución directa (35%), inversa (35%), teoría (20%) e unha
exposición oral en lingua inglesa sobre un tema de actualidade económica que se
comunicará no seu momento (10%). Será obrigatorio que o estudante supere todas as
partes para aprobar a materia e non se gardarán as partes aprobadas.</p><p>Será obriga dos
estudantes que opten por este tipo de avaliación manterse ao día das entregas e
traballos,  nos prazos (datas e horarios) propostos a través da plataforma
de teledocencia. O profesorado non enviará correos individuais aos estudantes
para informalos deses prazos. As consultas dirixidas ao profesorado por correo
electrónico responderanse só durante o horario das titorías, horario durante o
cal os estudantes que non asistan a clase poderán acudir ao despacho das
docentes a corrixir as súas actividades. </p><p>Na <b>convocatoria de xullo</b>, o exame consistirá nunha proba de teoría
(20%), unha tradución directa (45%) e unha tradución inversa (35%). Será
obrigatorio que o estudante supere as tres partes para aprobar a materia e non
se gardarán as partes aprobadas para o curso seguinte. Para as respostas ás
preguntas da proba de teoría poderá empregarse calquera das dúas linguas da
combinación lingüística da materia.</p><p>En calquera das
probas, traballos ou exercicios, independentemente da convocatoria e do sistema
de avaliación elixido,obterán a cualificación de suspenso aqueles alumnos que:</p><p class=&quot;MsoListParagraph&quot;>-      
Cometan
máis de dúas faltas de ortografía (este criterio non se aplicará nas tarefas de
tradución inversa).</p><p>-       Cometan máis de dous
erros gramaticais (catro no caso das tarefas de tradución inversa).</p><p>-       Cometan un contrasentido
(aplicable ás traducións).</p><p>-       Incorran en plaxio total
ou parcialmente.</p><style>
<p class=&quot;MsoNormal&quot;>Na
convocatoria de maio existirán dúas posiblidades de avaliación, a continua ou a
única. </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Os
alumnos que desexen acollerse á <b>avaliación
continua</b> deberán indicarllo á profesora durante a primeira semana de clase.
Transcurrido ese período, entenderase que os alumno que non o fixeron optan
pola <b>avaliación única.</b> </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;><b><u>Avaliación continua: <br />
</u></b>-
Será obrigatoria a asistencia a un 80% das sesión, distribuídas da seguinte
forma: </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Primeiras
11 semanas: </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Asistencia
obrigatoria a 9 das 11 sesións de teoría</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Asistencia
obrigatoria a 9 das 11 sesións de práctica</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Últimas
5 semanas: </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Asistencia
obrigatoria a 4 das cinco sesións de teoría</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Asistencia
obrigatoria a 4 das cinco sesións de práctica</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>As
probas para a avaliación continua serán as indicadas no apartado avaliación
desta guía, nas porcentaxes expresadas </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Cando un alumno opte
pola avaliación continua e, ao longo do desenvolvemento da mesma, incumpra o
requisito de asistencia obrigatoria ás sesión, ou non entregue todas as tarefas
requiridas, perderá o dereito á avaliación continua e deberá presentarse
directamente ao exame oficial da convocatoria de xullo. </p><p>A materia terá tres
partes vinculadas pero diferenciadas (teoría, tradución directa e tradución
inversa) e será obrigatorio que os estudantes superen as tres para superar a
materia. As partes superadas na convocatoria de maio non deberán ser
recuperadas na convocatoria de xullo</p><p>As probas tipo test e as
presentacións corresponderanse coa parte teórica da materia, que incluirá a
lectura obrigatoria de varios textos sobre economía e tradución a longo do
curso. Estas lecturas poranse a disposición dos alumnos na plataforma de
teledocencia. As exposicións dos estudantes realizaranse necesariamente en
lingua inglesa.</p><p>Na parte de tradución
directa faranse probas de tipo &quot;resolución de problemas&quot;,
&quot;probas prácticas&quot; e &quot;traballos e proxectos&quot;. </p><p>Na parte de tradución
inversa faranse probas de tipo &quot;traballos e proxectos&quot; que se presentarán
sempre en lingua inglesa.</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;><b><u>Avaliación única: </u></b></p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Os alumnos que así o
indiquen, ou que non indiquen que desexan facer avaliación continua, terán a
posibilidade de superar a materia realizando unha serie de probas (con prazos
fixos) que se realizarán ao longo do curso e que estarán descritas dende o
primeiro día de clase na plataforma de teledocencia faitic. Entre esas probas
incluiranse tradución directa (35%), inversa (35%), teoría (20%) e unha
exposición oral en lingua inglesa sobre un tema de actualidade económica que se
comunicará no seu momento (10%). Será obrigatorio que o estudante supere todas as
partes para aprobar a materia e non se gardarán as partes aprobadas.</p><p>Será obriga dos
estudantes que opten por este tipo de avaliación manterse ao día das entregas e
traballos,  nos prazos (datas e horarios) propostos a través da plataforma
de teledocencia. O profesorado non enviará correos individuais aos estudantes
para informalos deses prazos. As consultas dirixidas ao profesorado por correo
electrónico responderanse só durante o horario das titorías, horario durante o
cal os estudantes que non asistan a clase poderán acudir ao despacho das
docentes a corrixir as súas actividades. </p><p>Na <b>convocatoria de xullo</b>, o exame consistirá nunha proba de teoría
(20%), unha tradución directa (45%) e unha tradución inversa (35%). Será
obrigatorio que o estudante supere as tres partes para aprobar a materia e non
se gardarán as partes aprobadas para o curso seguinte. Para as respostas ás
preguntas da proba de teoría poderá empregarse calquera das dúas linguas da
combinación lingüística da materia.</p><p>En calquera das
probas, traballos ou exercicios, independentemente da convocatoria e do sistema
de avaliación elixido,obterán a cualificación de suspenso aqueles alumnos que:</p><p class=&quot;MsoListParagraph&quot;>-      
Cometan
máis de dúas faltas de ortografía (este criterio non se aplicará nas tarefas de
tradución inversa).</p><p>-       Cometan máis de dous
erros gramaticais (catro no caso das tarefas de tradución inversa).</p><p>-       Cometan un contrasentido
(aplicable ás traducións).</p><p>-       Incorran en plaxio total
ou parcialmente.</p><style>
<p class=&quot;MsoNormal&quot;>Na
convocatoria de maio existirán dúas posiblidades de avaliación, a continua ou a
única. </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Os
alumnos que desexen acollerse á <b>avaliación
continua</b> deberán indicarllo á profesora durante a primeira semana de clase.
Transcurrido ese período, entenderase que os alumno que non o fixeron optan
pola <b>avaliación única.</b> </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;><b><u>Avaliación continua: <br />
</u></b>-
Será obrigatoria a asistencia a un 80% das sesión, distribuídas da seguinte
forma: </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Primeiras
11 semanas: </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Asistencia
obrigatoria a 9 das 11 sesións de teoría</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Asistencia
obrigatoria a 9 das 11 sesións de práctica</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Últimas
5 semanas: </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Asistencia
obrigatoria a 4 das cinco sesións de teoría</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Asistencia
obrigatoria a 4 das cinco sesións de práctica</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>As
probas para a avaliación continua serán as indicadas no apartado avaliación
desta guía, nas porcentaxes expresadas </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Cando un alumno opte
pola avaliación continua e, ao longo do desenvolvemento da mesma, incumpra o
requisito de asistencia obrigatoria ás sesión, ou non entregue todas as tarefas
requiridas, perderá o dereito á avaliación continua e deberá presentarse
directamente ao exame oficial da convocatoria de xullo. </p><p>A materia terá tres
partes vinculadas pero diferenciadas (teoría, tradución directa e tradución
inversa) e será obrigatorio que os estudantes superen as tres para superar a
materia. As partes superadas na convocatoria de maio non deberán ser
recuperadas na convocatoria de xullo</p><p>As probas tipo test e as
presentacións corresponderanse coa parte teórica da materia, que incluirá a
lectura obrigatoria de varios textos sobre economía e tradución a longo do
curso. Estas lecturas poranse a disposición dos alumnos na plataforma de
teledocencia. As exposicións dos estudantes realizaranse necesariamente en
lingua inglesa.</p><p>Na parte de tradución
directa faranse probas de tipo &quot;resolución de problemas&quot;,
&quot;probas prácticas&quot; e &quot;traballos e proxectos&quot;. </p><p>Na parte de tradución
inversa faranse probas de tipo &quot;traballos e proxectos&quot; que se presentarán
sempre en lingua inglesa.</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;><b><u>Avaliación única: </u></b></p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Os alumnos que así o
indiquen, ou que non indiquen que desexan facer avaliación continua, terán a
posibilidade de superar a materia realizando unha serie de probas (con prazos
fixos) que se realizarán ao longo do curso e que estarán descritas dende o
primeiro día de clase na plataforma de teledocencia faitic. Entre esas probas
incluiranse tradución directa (35%), inversa (35%), teoría (20%) e unha
exposición oral en lingua inglesa sobre un tema de actualidade económica que se
comunicará no seu momento (10%). Será obrigatorio que o estudante supere todas as
partes para aprobar a materia e non se gardarán as partes aprobadas.</p><p>Será obriga dos
estudantes que opten por este tipo de avaliación manterse ao día das entregas e
traballos,  nos prazos (datas e horarios) propostos a través da plataforma
de teledocencia. O profesorado non enviará correos individuais aos estudantes
para informalos deses prazos. As consultas dirixidas ao profesorado por correo
electrónico responderanse só durante o horario das titorías, horario durante o
cal os estudantes que non asistan a clase poderán acudir ao despacho das
docentes a corrixir as súas actividades. </p><p>Na <b>convocatoria de xullo</b>, o exame consistirá nunha proba de teoría
(20%), unha tradución directa (45%) e unha tradución inversa (35%). Será
obrigatorio que o estudante supere as tres partes para aprobar a materia e non
se gardarán as partes aprobadas para o curso seguinte. Para as respostas ás
preguntas da proba de teoría poderá empregarse calquera das dúas linguas da
combinación lingüística da materia.</p><p>En calquera das
probas, traballos ou exercicios, independentemente da convocatoria e do sistema
de avaliación elixido,obterán a cualificación de suspenso aqueles alumnos que:</p><p class=&quot;MsoListParagraph&quot;>-      
Cometan
máis de dúas faltas de ortografía (este criterio non se aplicará nas tarefas de
tradución inversa).</p><p>-       Cometan máis de dous
erros gramaticais (catro no caso das tarefas de tradución inversa).</p><p>-       Cometan un contrasentido
(aplicable ás traducións).</p><p>-       Incorran en plaxio total
ou parcialmente.</p><style>
<p class=&quot;MsoNormal&quot;>Na
convocatoria de maio existirán dúas posiblidades de avaliación, a continua ou a
única. </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Os
alumnos que desexen acollerse á <b>avaliación
continua</b> deberán indicarllo á profesora durante a primeira semana de clase.
Transcurrido ese período, entenderase que os alumno que non o fixeron optan
pola <b>avaliación única.</b> </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;><b><u>Avaliación continua: <br />
</u></b>-
Será obrigatoria a asistencia a un 80% das sesión, distribuídas da seguinte
forma: </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Primeiras
11 semanas: </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Asistencia
obrigatoria a 9 das 11 sesións de teoría</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Asistencia
obrigatoria a 9 das 11 sesións de práctica</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Últimas
5 semanas: </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Asistencia
obrigatoria a 4 das cinco sesións de teoría</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Asistencia
obrigatoria a 4 das cinco sesións de práctica</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>As
probas para a avaliación continua serán as indicadas no apartado avaliación
desta guía, nas porcentaxes expresadas </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Cando un alumno opte
pola avaliación continua e, ao longo do desenvolvemento da mesma, incumpra o
requisito de asistencia obrigatoria ás sesión, ou non entregue todas as tarefas
requiridas, perderá o dereito á avaliación continua e deberá presentarse
directamente ao exame oficial da convocatoria de xullo. </p><p>A materia terá tres
partes vinculadas pero diferenciadas (teoría, tradución directa e tradución
inversa) e será obrigatorio que os estudantes superen as tres para superar a
materia. As partes superadas na convocatoria de maio non deberán ser
recuperadas na convocatoria de xullo</p><p>As probas tipo test e as
presentacións corresponderanse coa parte teórica da materia, que incluirá a
lectura obrigatoria de varios textos sobre economía e tradución a longo do
curso. Estas lecturas poranse a disposición dos alumnos na plataforma de
teledocencia. As exposicións dos estudantes realizaranse necesariamente en
lingua inglesa.</p><p>Na parte de tradución
directa faranse probas de tipo &quot;resolución de problemas&quot;,
&quot;probas prácticas&quot; e &quot;traballos e proxectos&quot;. </p><p>Na parte de tradución
inversa faranse probas de tipo &quot;traballos e proxectos&quot; que se
presentarán sempre en lingua inglesa.</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Avaliación única: </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Os alumnos que así o
indiquen, ou que non indiquen que desexan facer avaliación continua, terán a
posibilidade de superar a materia realizando unha serie de probas (con prazos
fixos) que se realizarán ao longo do curso e que estarán descritas dende o
primeiro día de clase na plataforma de teledocencia faitic. Entre esas probas
incluiranse tradución directa (35%), inversa (35%), teoría (20%) e unha
exposición oral en lingua inglesa sobre un tema de actualidade económica que se
comunicará no seu momento (10%). Será obrigatorio que o estudante supere todas as
partes para aprobar a materia e non se gardarán as partes aprobadas.</p><p>Será obriga dos
estudantes que opten por este tipo de avaliación manterse ao día das entregas e
traballos,  nos prazos (datas e horarios) propostos a través da plataforma
de teledocencia. O profesorado non enviará correos individuais aos estudantes
para informalos deses prazos. As consultas dirixidas ao profesorado por correo
electrónico responderanse só durante o horario das titorías, horario durante o
cal os estudantes que non asistan a clase poderán acudir ao despacho das
docentes a corrixir as súas actividades. </p><p>Na <b>convocatoria de xullo</b>, o exame consistirá nunha proba de teoría
(20%), unha tradución directa (45%) e unha tradución inversa (35%). Será
obrigatorio que o estudante supere as tres partes para aprobar a materia e non
se gardarán as partes aprobadas para o curso seguinte. Para as respostas ás
preguntas da proba de teoría poderá empregarse calquera das dúas linguas da
combinación lingüística da materia.</p><p>En calquera das
probas, traballos ou exercicios, independentemente da convocatoria e do sistema
de avaliación elixido,obterán a cualificación de suspenso aqueles alumnos que:</p><p class=&quot;MsoListParagraph&quot;>-      
Cometan
máis de dúas faltas de ortografía (este criterio non se aplicará nas tarefas de
tradución inversa).</p><p>-       Cometan máis de dous
erros gramaticais (catro no caso das tarefas de tradución inversa).</p><p>-       Cometan un contrasentido
(aplicable ás traducións).</p><p>-       Incurran en plaxio total
ou parcialmente.</p><style>
<p class=&quot;MsoNormal&quot;>Na
convocatoria de maio existirán dúas posiblidades de avaliación, a continua ou a
única. </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Os
alumnos que desexen acollerse á <b>avaliación
continua</b> deberán indicarllo á profesora durante a primeira semana de clase.
Transcurrido ese período, entenderase que os alumno que non o fixeron optan
pola <b>avaliación única.</b> </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;><b><u>Avaliación continua: <br />
</u></b>-
Será obrigatoria a asistencia a un 80% das sesión, distribuídas da seguinte
forma: </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Primeiras
11 semanas: </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Asistencia
obrigatoria a 9 das 11 sesións de teoría</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Asistencia
obrigatoria a 9 das 11 sesións de práctica</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Últimas
5 semanas: </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Asistencia
obrigatoria a 4 das cinco sesións de teoría</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Asistencia
obrigatoria a 4 das cinco sesións de práctica</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>As
probas para a avaliación continua serán as indicadas no apartado avaliación
desta guía, nas porcentaxes expresadas </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Cando un alumno opte
pola avaliación continua e, ao longo do desenvolvemento da mesma, incumpra o
requisito de asistencia obrigatoria ás sesión, ou non entregue todas as tarefas
requiridas, perderá o dereito á avaliación continua e deberá presentarse
directamente ao exame oficial da convocatoria de xullo. </p><p>A materia terá tres
partes vinculadas pero diferenciadas (teoría, tradución directa e tradución
inversa) e será obrigatorio que os estudantes superen as tres para superar a
materia. As partes superadas na convocatoria de maio non deberán ser
recuperadas na convocatoria de xullo</p><p>As probas tipo test e as
presentacións corresponderanse coa parte teórica da materia, que incluirá a
lectura obrigatoria de varios textos sobre economía e tradución a longo do
curso. Estas lecturas poranse a disposición dos alumnos na plataforma de
teledocencia. As exposicións dos estudantes realizaranse necesariamente en
lingua inglesa.</p><p>Na parte de tradución
directa faranse probas de tipo &quot;resolución de problemas&quot;,
&quot;probas prácticas&quot; e &quot;traballos e proxectos&quot;. </p><p>Na parte de tradución
inversa faranse probas de tipo &quot;traballos e proxectos&quot; que se
presentarán sempre en lingua inglesa.</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Avaliación única: </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Os alumnos que así o
indiquen, ou que non indiquen que desexan facer avaliación continua, terán a
posibilidade de superar a materia realizando unha serie de probas (con prazos
fixos) que se realizarán ao longo do curso e que estarán descritas dende o
primeiro día de clase na plataforma de teledocencia faitic. Entre esas probas
incluiranse tradución directa (35%), inversa (35%), teoría (20%) e unha
exposición oral en lingua inglesa sobre un tema de actualidade económica que se
comunicará no seu momento (10%). Será obrigatorio que o estudante supere todas as
partes para aprobar a materia e non se gardarán as partes aprobadas.</p><p>Será obriga dos
estudantes que opten por este tipo de avaliación manterse ao día das entregas e
traballos,  nos prazos (datas e horarios) propostos a través da plataforma
de teledocencia. O profesorado non enviará correos individuais aos estudantes
para informalos deses prazos. As consultas dirixidas ao profesorado por correo
electrónico responderanse só durante o horario das titorías, horario durante o
cal os estudantes que non asistan a clase poderán acudir ao despacho das
docentes a corrixir as súas actividades. </p><p>Na <b>convocatoria de xullo</b>, o exame consistirá nunha proba de teoría
(20%), unha tradución directa (45%) e unha tradución inversa (35%). Será
obrigatorio que o estudante supere as tres partes para aprobar a materia e non
se gardarán as partes aprobadas para o curso seguinte. Para as respostas ás
preguntas da proba de teoría poderá empregarse calquera das dúas linguas da
combinación lingüística da materia.</p><p>En calquera das
probas, traballos ou exercicios, independentemente da convocatoria e do sistema
de avaliación elixido,obterán a cualificación de suspenso aqueles alumnos que:</p><p class=&quot;MsoListParagraph&quot;>-      
Cometan
máis de dúas faltas de ortografía (este criterio non se aplicará nas tarefas de
tradución inversa).</p><p>-       Cometan máis de dous
erros gramaticais (catro no caso das tarefas de tradución inversa).</p><p>-       Cometan un contrasentido
(aplicable ás traducións).</p><p>-       Incurran en plaxio total
ou parcialmente.</p><style>













<p class=&quot;MsoNormal&quot;>Na
convocatoria de maio existirán dúas posiblidades de avaliación, a continua ou a
única. </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Os
alumnos que desexen acollerse á <b>avaliación
continua</b> deberán indicarllo á profesora durante a primeira semana de clase.
Transcurrido ese período, entenderase que os alumno que non o fixeron optan
pola <b>avaliación única.</b> </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;><b><u>Avaliación continua: <br />
</u></b>-
Será obrigatoria a asistencia a un 80% das sesión, distribuídas da seguinte
forma: </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Primeiras
11 semanas: </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Asistencia
obrigatoria a 9 das 11 sesións de teoría</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Asistencia
obrigatoria a 9 das 11 sesións de práctica</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Últimas
5 semanas: </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Asistencia
obrigatoria a 4 das cinco sesións de teoría</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Asistencia
obrigatoria a 4 das cinco sesións de práctica</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>As
probas para a avaliación continua serán as indicadas no apartado avaliación
desta guía, nas porcentaxes expresadas </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Cando un alumno opte
pola avaliación continua e, ao longo do desenvolvemento da mesma, incumpra o
requisito de asistencia obrigatoria ás sesión, ou non entregue todas as tarefas
requiridas, perderá o dereito á avaliación continua e deberá presentarse
directamente ao exame oficial da convocatoria de xullo. </p><p>A materia terá tres
partes vinculadas pero diferenciadas (teoría, tradución directa e tradución
inversa) e será obrigatorio que os estudantes superen as tres para superar a
materia. As partes superadas na convocatoria de maio non deberán ser
recuperadas na convocatoria de xullo</p><p>As probas tipo test e as
presentacións corresponderanse coa parte teórica da materia, que incluirá a
lectura obrigatoria de varios textos sobre economía e tradución a longo do
curso. Estas lecturas poranse a disposición dos alumnos na plataforma de
teledocencia. As exposicións dos estudantes realizaranse necesariamente en
lingua inglesa.</p><p>Na parte de tradución
directa faranse probas de tipo &quot;resolución de problemas&quot;,
&quot;probas prácticas&quot; e &quot;traballos e proxectos&quot;. </p><p>Na parte de tradución
inversa faranse probas de tipo &quot;traballos e proxectos&quot; que se
presentarán sempre en lingua inglesa.</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;> Avaliación única: </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Os alumnos que así o
indiquen, ou que non indiquen que desexan facer avaliación continua, terán a
posibilidade de superar a materia realizando unha serie de probas (con prazos
fixos) que se realizarán ao longo do curso e que estarán descritas dende o
primeiro día de clase na plataforma de teledocencia faitic. Entre esas probas
incluiranse tradución directa (35%), inversa (35%), teoría (20%) e unha
exposición oral en lingua inglesa sobre un tema de actualidade económica que se
comunicará no seu momento (10%). Será obrigatorio que o estudante supere todas
as partes para aprobar a materia e non se gardarán as partes aprobadas.</p><p>Será obriga dos
estudantes que opten por este tipo de avaliación manterse ao día das entregas e
traballos,  nos prazos (datas e horarios) propostos a través da plataforma
de teledocencia. O profesorado non enviará correos individuais aos estudantes
para informalos deses prazos. As consultas dirixidas ao profesorado por correo
electrónico responderanse só durante o horario das titorías, horario durante o
cal os estudantes que non asistan a clase poderán acudir ao despacho das
docentes a corrixir as súas actividades. </p><p>Na <b>convocatoria de xullo</b>, o exame consistirá nunha proba de teoría
(20%), unha tradución directa (45%) e unha tradución inversa (35%). Será
obrigatorio que o estudante supere as tres partes para aprobar a materia e non
se gardarán as partes aprobadas para o curso seguinte. Para as respostas ás
preguntas da proba de teoría poderá empregarse calquera das dúas linguas da
combinación lingüística da materia.</p><p>En calquera das
probas, traballos ou exercicios, independentemente da convocatoria e do sistema
de avaliación elixido,obterán a cualificación de suspenso aqueles alumnos que:</p><p class=&quot;MsoListParagraph&quot;>-      
Cometan
máis de dúas faltas de ortografía (este criterio non se aplicará nas tarefas de
tradución inversa).</p><p>-       Cometan máis de dous
erros gramaticais (catro no caso das tarefas de tradución inversa).</p><p>-       Cometan un contrasentido
(aplicable ás traducións).</p><p>-       Incurran en plaxio total
ou parcialmente.</p><style><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Na convocatoria de maio
existirán dúas posiblidades de avaliación, a continua ou a única. </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Os alumnos que desexen
acollerse á <b>avaliación continua</b>
deberán indicarllo á profesora durante a primeira semana de clase. Transcurrido
ese período, entenderase que os alumno que non o fixeron optan pola <b>avaliación única.</b> </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;><b><u>Avaliación continua: <br />
</u></b>- Será obrigatoria a asistencia a
un 80% das sesión, distribuídas da seguinte forma: </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Primeiras 11 semanas: </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Asistencia obrigatoria a 9
das 11 sesións de teoría</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Asistencia obrigatoria a 9
das 11 sesións de práctica</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Últimas 5 semanas: </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Asistencia obrigatoria a 4
das cinco sesións de teoría</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Asistencia obrigatoria a 4
das cinco sesións de práctica</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>As probas para a avaliación
continua serán as indicadas no apartado avaliación desta guía, nas porcentaxes
expresadas </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Cando un alumno opte pola avaliación continua e, ao
longo do desenvolvemento da mesma, incumpra o requisito de asistencia
obrigatoria ás sesión, ou non entregue todas as tarefas requiridas, perderá o
dereito á avaliación continua e deberá presentarse directamente ao exame
oficial da convocatoria de xullo. </p><p>A materia terá tres partes vinculadas pero
diferenciadas (teoría, tradución directa e tradución inversa) e será
obrigatorio que os estudantes superen as tres para superar a materia. As partes
superadas na convocatoria de maio non deberán ser recuperadas na convocatoria
de xullo</p><p>As probas tipo test e as presentacións
corresponderanse coa parte teórica da materia, que incluirá a lectura
obrigatoria de varios textos sobre economía e tradución a longo do curso. Estas
lecturas poranse a disposición dos alumnos na plataforma de teledocencia. As
exposicións dos estudantes realizaranse necesariamente en lingua inglesa.</p><p>Na parte de tradución directa faranse probas
de tipo &quot;resolución de problemas&quot;, &quot;probas prácticas&quot; e
&quot;traballos e proxectos&quot;. </p><p>Na parte de tradución inversa faranse probas
de tipo &quot;traballos e proxectos&quot; que se presentarán sempre en lingua
inglesa.</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Avaliación única: </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Os alumnos que así o indiquen, ou que non indiquen que
desexan facer avaliación continua, terán a posibilidade de superar a materia
realizando unha serie de probas (con prazos fixos) que se realizarán ao longo
do curso e que estarán descritas dende o primeiro día de clase na plataforma de
teledocencia faitic. Entre esas probas incluiranse tradución directa (35%),
inversa (35%), teoría (20%) e unha exposición oral en lingua inglesa sobre un
tema de actualidade económica que se comunicará no seu momento (10%). Será
obrigatorio que o estudante supere todas as partes para aprobar a materia e non
se gardarán as partes aprobadas.</p><p>Será obriga dos estudantes que opten por este
tipo de avaliación manterse ao día das entregas e traballos,  nos prazos
(datas e horarios) propostos a través da plataforma de teledocencia. O
profesorado non enviará correos individuais aos estudantes para informalos
deses prazos. As consultas dirixidas ao profesorado por correo electrónico
responderanse só durante o horario das titorías, horario durante o cal os
estudantes que non asistan a clase poderán acudir ao despacho das docentes a
corrixir as súas actividades. </p><p>Na <b>convocatoria
de xullo</b>, o exame consistirá nunha proba de teoría (20%), unha tradución
directa (45%) e unha tradución inversa (35%). Será obrigatorio que o estudante
supere as tres partes para aprobar a materia e non se gardarán as partes
aprobadas para o curso seguinte. Para as respostas ás preguntas da proba de
teoría poderá empregarse calquera das dúas linguas da combinación lingüística
da materia.</p><p>En calquera das probas, traballos ou
exercicios, independentemente da convocatoria e do sistema de avaliación
elixido,obterán a cualificación de suspenso aqueles alumnos que:</p><p class=&quot;MsoListParagraph&quot;>-      
Cometan máis de
dúas faltas de ortografía (este criterio non se aplicará nas tarefas de
tradución inversa).</p><p>-       Cometan máis de dous erros gramaticais (catro
no caso das tarefas de tradución inversa).</p><p>-       Cometan un contrasentido (aplicable ás
traducións).</p><p>-       Incurran en plaxio total ou parcialmente.</p><p>












<style>
<p class=&quot;MsoNormal&quot;>Na convocatoria de maio
existirán dúas posiblidades de avaliación, a continua ou a única. </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Os alumnos que desexen
acollerse á <b>avaliación continua</b>
deberán indicarllo á profesora durante a primeira semana de clase. Transcurrido
ese período, entenderase que os alumno que non o fixeron optan pola <b>avaliación única.</b> </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;><b><u>Avaliación continua: <br />
</u></b>- Será obrigatoria a asistencia a
un 80% das sesión, distribuídas da seguinte forma: </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Primeiras 11 semanas: </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Asistencia obrigatoria a 9
das 11 sesións de teoría</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Asistencia obrigatoria a 9
das 11 sesións de práctica</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Últimas 5 semanas: </p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Asistencia obrigatoria a 4
das cinco sesións de teoría</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Asistencia obrigatoria a 4
das cinco sesións de práctica</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>As probas para a avaliación
continua serán as indicadas no apartado avaliación desta guía, nas porcentaxes expresadas
</p><p class=&quot;MsoNormal&quot;>Cando un alumno opte pola avaliación continua e, ao
longo do desenvolvemento da mesma, incumpra o requisito de asistencia
obrigatoria ás sesión, ou non entregue todas as tarefas requiridas, perderá o
dereito á avaliación continua e deberá presentarse directamente ao exame
oficial da convocatoria de xullo. </p><p>A materia te
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000