Guia docente 2023_24
Facultad de Filología y Traducción
Grado en Traducción e Interpretación
 Asignaturas
  Traducción económica idioma 1: Inglés- Gallego
   Contenidos
Tema Subtema
Introducción a la traducción económica Contextualización
Tipologías de textos económicos
Necesidades de traducción
Profesionalización del traductor: formas sociales, presupuestos, facturas, contabilidad, obligaciones fiscales...
La documentación para la traducción económica. Las necesidades de documentación en la traducción económica
Fuentes terminológicas
Fuentes de documentación institucional
Otras fuentes de documentación
Búsqueda y procesamiento de información
Internet como fuente de documentación
Los tipos de errores de la traducción económica Errores lingüísticos
Errores textuales
Errores extralingüísticos
Problemas de intencionalidad
Problemas pragmáticos
Los falsos amigos
Conceptos básicos de microeconomía y traducción directa de textos de temática microeconómica Conceptos básicos:
- Principios básicos de microeconomía
- Optimización, árboles de decisión
- Teoría de juegos
- Oferta y demanda
Traducción:
- Divulgación microeconómica
- Textos generados en las interacciones entre individuos o unidades económicas
Conceptos básicos de macroeconomía y traducción directa de textos de temática macroeconómica Conceptos básicos:
- Agregados de cantidades: PIB nominal y PIB real
- Agregados de los inputs: Capital y trabajo.
- Crecimiento económico
- Ciclos económicos
- Agregados de precios: IPC y deflactor del PIB. Inflación
- Agregados monetarios: Dinero, tasas de interés y tasas de cambio.
Traducción:
Divulgación macroeconómica
Informes financieros
Introducción a la traducción inversa de textos de temática económica Divulgación económica
Contabilidad
Universidade de Vigo            | Rectorado | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000