Guia docente 2012_13
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grado en Traducción e Interpretación
 Asignaturas
  Tradución jurídico-administrativa idioma 1: Inglés-Español
   Competencias de materia
Resultados previstos en la materia Tipología Resultados de Formación y Aprendizaje
(*)Adquirir uns coñecementos básicos sobre dereito e xestión. A2 A8 A9 A12 A24 A25 A26 A32 B4 B6 B8 B10 B13 B15 B17 B22
saber
saber hacer
Saber estar /ser
A2
A8
A9
A12
A24
A25
A26
A32
B4
B6
B8
B10
B13
B15
B17
B22
(*)Ser quen de comprender os textos máis complexos de natureza xurídica e administrativa. A1 A2 A3 A4 A8 A12 A18 A24 A25 A30 A32 A33 B1 B6 B15 B17
saber
saber hacer
Saber estar /ser
A1
A2
A3
A4
A8
A12
A18
A24
A25
A30
A32
A33
B1
B6
B15
B17
(*)Adquirir un certo espírito crítico respecto á calidade e fiabilidade dos textos orixinais, das fontes documentais e das traducións propias e alleas. A1 A2 A3 A4 A8 A12 A17 A24 A27 B4 B6 B9 B10 B14 B17
saber
saber hacer
Saber estar /ser
A1
A2
A3
A4
A8
A12
A17
A24
A27
B4
B6
B9
B10
B14
B17
(*)Ser quen de traducir do inglés ao castelán, dun xeito preciso e co estilo axeitado, os textos máis complexos de natureza xurídica e administrativa. A1 A2 A3 A4 A5 A6 A8 A14 A15 A17 A18 A21 A22 A27 A30 A32 A33 B1 B4 B5 B6 B7 B9 B10 B13 B14 B15 B17 B18 B22 B23
saber
saber hacer
Saber estar /ser
A1
A2
A3
A4
A5
A8
A15
A17
A18
A21
A22
A27
A30
A32
A33
B1
B4
B6
B7
B9
B10
B13
B14
B15
B17
B18
B22
B23
(*)Saber desenvolverse no mundo da tradución profesional. A6 A9 A14 A15 A17 A18 A20 A21 A31 B5 B8 B11 B13 B19 B22
saber
saber hacer
Saber estar /ser
A9
A15
A17
A18
A21
A31
B8
B13
B22
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000