TEMA 3: 2 LINGÜAXE XURÍDICA E ADMINISTRATIVA E A TRADUCIÓN |
Características da lingüaxe xurídica e administrativa en inglés e definición de tradución xurídica. A equivalencia.
Os erros na tradución xurídica:
Erros lingüísticos
Erros textuais
Erros extralingüísticos
Problemas de intencionalidade
Problemas pragmáticos
Os falsos amigos
|
PRÁCTICA 1: OS CONTRATOS
|
Definición. O contrato de compravenda |
PRÁCTICA 3: A REPRESENTACIÓN |
Os poderes notariais |
PRÁCTICA 4: A ADMINISTRACIÓN |
Certificacións académicas
Licenzas e permisos
|