Guia docente 2014_15
Facultad de Filología y Traducción
Grado en Traducción e Interpretación
 Asignaturas
  Interpretación consecutiva idioma 1: Francés-Gallego
   Evaluación
  Descripción Calificación
Prácticas de laboratorio Los alumnos que se acojan a la evaluación continua deberán realizar en la mitad del curso una prueba de interpretación consecutiva francés-gallego en cabina. 15
Pruebas prácticas, de ejecución de tareas reales y/o simuladas. Prueba final en cabina de una interpretación consecutiva francés-gallego. 85
 
Otros comentarios sobre la Evaluación

1) El alumnado que siga el curso con asistencia regular a las clases (80% presencial) podrá acogerse al sistema de evaluación continua.
El que no cumpla con el 80% de presencialidad, deberá presentarse al examen
final de mayo que coincidirá con el último día de clases.

La prueba
final, tanto para los alumnos de evaluación cont¡nua, como para los que
no la sigan será el último martes de clase a la hora y en el aula donde se imparta la materia.

2) Los alumnos Erasmus seguirán el mismo método de evaluación.

3)
A los alumnos de evaluación continua que no superen la materia en mayo
se les guardará el 15 % de la prueba parcial. El examen de julio será igual que lo
de la evaluación única del mes de mayo.

Universidade de Vigo            | Rectorado | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000