Guia docente 2016_17
Facultad de Filología y Traducción
Grao en Tradución e Interpretación
 Materias
  Interpretación consecutiva idioma 1: Inglés-Español
   Bibliografía. Fontes de información
Bowen, David & Bowen, Margaretta, Steps to Consecutive Interpretation, 1984,
Collados, Ángela y Fernández, Manuela (coords), Manual de interpretación bilateral, 2001,
Gile, Daniel, Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training, 2009,
Gillies, Andrew, Note-taking for consecutive interpreting –a short course, 2007,
Gillies, Andrew (coord.), Interpreter Training Resources, the only dedicated site for students of conference interpreting,
Rozan, Jean-François, La prise de notes en interprétation consécutive, 1956,
Bosh, Clara, Técnicas de interpretación consecutiva: la toma de notas, 2014,
Vanhecke, Katrin y Lobato Patricio, Julia, La Enseñanza-aprendizaje de la interpretación consecutiva : una propuesta didáctica : aplicaciones a las combinaciones lingüísticas inglés-español y francés-español, 2009,
Iliescu Gheorghiu, Catalina, Introducción a la interpretación : la modalidad consecutiva / Catalina Iliescu Gheorghiu, 2001,

Ademais da anterior bibliografía básica, fornecerase bibliografía suplementaria para a adquisición de determinadas competencias da materia, como a oratoria na lingua A ou a pronunciación na lingua B, mediante a plataforma TEMA.

Así mesmo anímase ao alumnado a completar a súa formación mediante o recurso a artigos, revistas e outras publicacións especializadas sobre aqueles temas nos que queira ou precise afondar, ben por iniciativa propia ou previa consulta coa docente.

Universidade de Vigo            | Rectorado | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000