Guia docente 2016_17
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grado en Traducción e Interpretación
 Asignaturas
  Interpretación consecutiva idioma 1: Inglés-Gallego
   Evaluación
  Descripción Calificación Resultados de Formación y Aprendizaje
Resolución de problemas y/o ejercicios Resolución de problemas y/o ejercicios a lo largo del curso en el desarrollo de los ejercicios de interpretación consecutiva 10 A1
A5
C1
C2
C3
C4
C8
C12
C13
C17
C18
C21
C22
C25
C27
C30
C33
D1
D4
D7
D9
D12
D18
D22
Pruebas prácticas, de ejecución de tareas reales y/o simuladas. Realización de una prueba de interpretación consecutiva entre las lenguas B-A. Para cualificar esta prueba se valorarán los siguientes elementos:
1. Técnica: capacidad de escucha activa y análisis; toma de decisión respecto de la información principal necesaria (estrategia minimax, principio de simplificación); estructuración (ordenar los bloques coherentemente y uso de nexos); resolución de problemas
2. Contenidos: corrección de los contenidos
3. Expresión oral: registro; fluidez; seguridad; compás/ritmo;
4. Corrección lingüística y vocabulario Además de la media final, la superación dos apartados 1 / 2 es condición sine qua non para superar la prueba en su conjunto
No terminar la prueba o dejar cualquier elemento sin acabar significará suspender la prueba en su conjunto por encima de cualquier otra consideración.
90 A2
A3
A4
C1
C3
C4
C13
C17
C21
C22
C27
C30
C33
D1
D4
D7
D9
D22
 
Otros comentarios sobre la Evaluación

Las/Los estudiantes que desear
acogerse a la modalidad de evaluación continua deben comunicarlo al profesor o a la
profesora con anterioridad a la fecha del examen final.

Para poder optar a la evaluación
continua descrita anteriormente (elaboración de discursos, aplicación de conocimientos
teóricos, realización de una prueba de interpretación), hace falta
asistir la 80% de las clases. Además, es imprescindible obtener una
puntuación mínimo de 5 sobre 10 en la prueba de interpretación consecutiva para aprobar
la materia en su conjunto, a lo que se sumará la puntuación alcanzada en los otros
apartados.

La evaluación única, para aquell@s estudiantes
que renuncien a la evaluación continua o que no cumplan con la condición de la
asistencia mínima a las clases, consistirá en un único examen de interpretación consecutiva
de un discurso de la lengua en-gl más extenso y de mayor dificultad (densidad de información
y velocidad), con la posibilidad de introducir también algunas
preguntas finales para interpretar a la lengua en.

Fecha del examen final 2016:

ültimo día de clase en el horario habitual

NOTAS:
1. Al tratarse del último día de clase, el día del examen varía en función del grupo. Consultar horarios.

2. Coincide la fecha del examen final (presencial con evaluación continua) con la fecha de la evaluación única (sin evaluación continua)

La segunda convocatoria consistirá en uno
único examen de interpretación consecutiva de un discurso de la lengua en-gl de tipo
similar a la prueba realizada en la modalidad de evaluación continua, con la posibilidad
de introducir también algunas preguntas finales para interpretar a la
lengua en.

Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000