Guia docente 2016_17
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grado en Traducción e Interpretación
 Asignaturas
  Interpretación consecutiva idioma 1: Inglés-Gallego
   Metodologías
Metodologías   ::  Guia de metodologias docentes
  Descripción
Resolución de problemas y/o ejercicios Actividad práctica orientada a la resolución de problemas y dudas, sobre todo de tipo técnico.

Se trata del trabajo principal que se desarrolla en los laboratorios habilitados para la práctica de la
interpretación.

La metodología a seguir en todo momento es la descrita en los siguientes artículos :

Baxter, R.N. (2012) Modelo de formación básica en interpretación consecutiva dentro del marco de la reforma de Bolonia, Sendebar 23 [61-77]

Baxter, R.N. (2012) A Simplified Multi-model Approach to Preparatory Training in Consecutive Interpreting. The Interpreter and Translator Trainer (ITT): Volume 6, Number 1 [21-43]

Los siguientes textos forman la base del trabajo en clase y del examen final tendrá una estructura similar:
(disponibles en: http://cousasdeneal.webs.com/consecutiva-consecutive)

• Pediculosis
• Stolen generations
• Tattoos
• Attention deficit hyperactivity disorder
• Obsessive–compulsive disorder
• Anorexia
Trabajos de aula Se realizarán actividades relacionadas con las principales estrategias para la interpretación consecutiva, junto con ejercicios prácticos de interpretación consecutiva en los
diferentes ámbitos.
La metodología general se orientará a la comprensión e análisis del discurso oral y su plasmación en la lengua de llegada, evitando la traducción literal oral basada en la memoria.

Co fin de favorecer a compresnión e análise durante a fase da escoita activa, durante a primeira fase non se permite a toma de nota, introducida cara ao final do curso como ferramenta para mellorar unha técnica xa consolidada.

Trabállase nun primeiro momento tamén coas linguas C/D do alumnado para afinazar a capacidade de resolver probelmas de reformulación dentro dos parámetros lingüísticos dispoñíbeis, fuxindo da tradución mnemónica literal.

Para alén dos traballos realizados nas
aulas, o/a profesor/a orientará @s estudantes sobre os traballos prácticos de interpretación
consecutiva que deberán levar a cabo por conta propia.

Algúns dos traballos entregues poderán
contribuíra para a nota de avaliación continua final.
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000