Guia docente 2014_15
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grado en Traducción e Interpretación
 Asignaturas
  Interpretación consecutiva idioma 1: Inglés-Gallego
   Competencias de materia
Resultados previstos en la materia Tipología Resultados de Formación y Aprendizaje
Sentar las bases teóricas y metodológicas para el aprendizaje de las técnicas de interpretación consecutiva
saber
A3
A4
B1
Desarrollar las capacidades de comprensión, análisis y producción de discurso oral en las lenguas de trabajo
saber hacer
A13
A17
A18
B6
B7
B9
Adquirir los conocimientos de las técnicas básicas de la interpretación consecutiva
saber
Saber estar /ser
A8
A12
A25
B4
B13
Desarrollar las habilidades de trabajo en grupo
saber hacer
A20
A21
B12
Introducir las técnicas de búsqueda documental y la elaboración de glosarios aplicados a la interpretación
saber
A8
B6
B16
Adquirir conocimientos sobre el mercado profesional de la interpretación consecutiva nos sus diferentes ámbitos de trabajo
saber
A9
B14
B22
Proporcionar las herramientas básicas para la gestión del discurso
saber hacer
A13
A17
A22
B7
B9
B18
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000