Guia docente 2014_15
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grao en Tradución e Interpretación
 Materias
  Tradución idioma 2, III: Portugués-Español
   Bibliografía. Fontes de información
Torres Hostench, O, Programa de formació per a la inserció laboral dels postgraduats en traducció, http://www.tdx.cat/bitstream/handle/10803/5268/oth1de1.pdf?sequence=1,
Tradbase. Bibliografia portuguesa sobre Estudos de Tradução, http://tradbase.comparatistas.edu.pt/,
Carvalho Homen, Rui (coord), I Jornadas de Tradução - Traduzir e Interpretar da Formação à Profissão, Porto: Instituto Superior de Assistentes e Intérpretes, 1996,
Norma UNE EN-15038:2006,
Instituto Português da Qualidade - Biblioteca Nacional de Portugal, Normas Portuguesas de Documentação e Informação CT 7, Lisboa: Instituto Português da Qualidade - Biblioteca Nacional de Portugal, 2010,
  • Academia das Ciências de Lisboa (2001). Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea. Lisboa: Verbo.
  • Díaz Fouces, Oscar (1999). Didáctica de la traducción: (Portugués-Español). Vigo: Universidade.
  • Díaz Ferrero, Ana M.ª (2013). Falsos amigos Portugués-Español. Lisboa: Lidel
  • Houaiss, Antônio (2001). Dicionário da Língua Portuguesa. Rio de Janerio: Editora Objetiva
  • Marzano, Fabio (2001). Dicionário Espanhol-Português de Falsas Semelhanças. Rio de Janeiro: Campus
Dicionários eletrónicos e em liña: 

Michaelis Moderno Dicionário da Língua Portuguesa http://michaelis.uol.com.br/

Dicionário Aurélio Online: http://www.dicionariodoaurelio.com/

Dicionário da Língua Portuguesa. Priberam. www.priberam.pt

Léxico. Dicionário português online: http://www.lexico.pt/

Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000