Educational guide 2014_15
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grao en Tradución e Interpretación
 Subjects
  Translation language 2, III: Portuguese-Galician
   Contents
Topic Sub-topic
(*)Specificities advanced of the tongues involved in the combination of work.Activities of translation with texts that present shots of specialization to half level.Realization of *labores of linguistic and cultural transfer that answer to the diversity of the space *lusófono. (*)The market of work. Type of commission. Tools specify.Fields of specialization. The importance of the *tecnolectos. *Peculiaridades *ortotipográficas.The cultural marks in the *esfera *lusófona.
Realización de tarefas de transferencia lingüística e cultural que respondan á diversidade do espazo lusófono. As variedades da expresión lusófona.
As marcas culturais na esfera lusófona.
Prácticas de tradución con textos que presentan trazos de especialización a nivel medio. Ámbitos de especialización.
A relevancia dos tecnolectos.
Peculiaridades ortotipográficas.
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | Spain | Tlf: +34 986 812 000