Guia docente 2014_15
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grado en Traducción e Interpretación
 Asignaturas
  Traducción idioma 2, III: Alemán-Español
   Evaluación
  Descripción Calificación
Resolución de problemas y/o ejercicios El estudiante ha de realizar de forma regular las tareas encomendadas. 10
Metodologías integradas
El estudiante realizará, preferentemente en grupo, una tarea de entre las que se darán a escoger a principios de curso.
10
Trabajos tutelados Encargo(s) de traducción y/o tarea semejante. 10
Pruebas prácticas, de ejecución de tareas reales y/o simuladas. Traducción de un texto, de entre 300 y 400 palabras, y adaptación, paráfrasis, reelaboración de otro texto. Se puede utilizar un ordenador para realizar el examen y cualesquiera programas, excepto los de traducción automática. El examen se realizará el penúltimo día de clases. 70
 
Otros comentarios sobre la Evaluación

Las clases de traducción no son clases de idiomas; el estudiante ha de procurar alcanzar, pues, por su cuenta los conocimientos de alemán y español necesarios y adecuados a la materia. No se admiten faltas de ortografía - entre las que se cuentan los errores de acentuación -, anacolutos ni faltas de concordancia sintáctico-morfológicas. Los estudiantes de intercambio Erasmus realizarán a principio de curso una prueba de nivel; corregida esta, se les hará la recomendación correspondiente. 

En ocasiones se ha constatado una diferencia significativa entre el rendimiento en clase y la calidad de los encargos de traducción. En casos como estos, el docente se reserva la potestad de realizar las comprobaciones que convengan.

Como es sabido, aquellos estudiantes que opten por la evaluación continua han de asistir en un ochenta por ciento a las clases. Los que prefieran presentarse únicamente al examen final han de comunicarlo, por escrito, a principio de curso. El examen se realizará en la convocatoria de junio en el penúltimo día de clase, 28 de abril; la fecha de julio será la establecida por la Facultad. La evaluación será continua más un examen al final del cuatrimestre. Si algún estudiante no puede, por fuerza mayor, participar en la evaluación continua podrá presentarse a un único examen al final del cuatrimestre. A aquellos estudiantes que opten por la evaluación continua se les respetará las calificaciones parciales, esto es, aquellas que no son resultado del examen final. 
En el examen está permitido utilizar cualesquiera obras de consulta en papel y un ordenador, con libre acceso a cualesquiera páginas de internet, excepto a las de traducción automática (google translator y semejantes).

No está permitido plagiar ni copiar.
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000