Educational guide 2015_16
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grao en Tradución e Interpretación
 Materias
  Tradución idioma 2, III: Alemán-Español
   Contidos
Tema Subtema
1. Introdución: cuestións xerais da tradución alemán-español 1.1 Cultura e lingua: cuestións básicas en relación coa tradución alemán-español
1.2 Ferramentas esenciais para a tradución alemán-español
2. Lingüística contrastiva alemán-español 2.1. Diferenzas sintáctico-morfolóxicas principais entre alemán-español desde un punto de vista tradutolóxico
3. A tradución como función 3.1 Os textos e os seus propósitos en consideración dos destinatarios
4. Problemas de transferencia cultural 4.1 O texto como cultura, a cultura nos textos
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | Spain | Tlf: +34 986 812 000