La bibliografía obligatoria de la que se examinará al alumno se subirá a la plataforma de docencia o se dejará en el servicio de reprografía. BIBLIOGRAFÍA (se completará en clase): Baker, M. 2014. A Course on Translation. London: Routledge. Gonzalo García, Consuelo e Garcia Yebra, Valentin (eds.) (2004) Manual de documentación y terminología para la traducción especializada. Madrid: Arco. Gonzalo García, C. & V. García Yebra. 2005. Manual de Documentación para la traducción literaria. Arco: Madrid. Hernández Guerrero, Mª J. 2006. “Técnicas específicas de la traducción periodística”, Quaderns 13, 125-139. Hervey, S. et al. 2000. Thinking SpanishTranslation. A Course in Translation Method: Spanish to English. London: Routlege. López Guix, J. G. M. Wilkinson. 1999. Manual de traducción, Inglés/Castellano. Barcelona: Gedisa. Mamkjaer, K. & K. Windle (Eds.) 2011. The Oxford Handbook of Translation Studies. Oxford: Oxford University Press. Mossop, B. 2014. Revising and Editing for Translators. Manchester: St. Jerome. Nord. C. 2005. Text Analysis in Translation. Amsterdam: Rodopi. Toury, G. 2014. Descriptive Translation Studies and Beyond. Amsterdam & Philadelphia: Rodopi. Venuti, L. 2014. The Translator’s Invisibility. London: Routledge. |