Resolución de problemas y/o ejercicios |
Lectura obligatoria individual establecida por la profesora (10%), actividades individuales o en grupo de traducción (10%). Sin embargo, el alumnado tendrá que entregar una tarea sobre la novela obligatoria. Si no la entrega, o la entrega no tiene un mínimo de calidad, tendrá una penalización de 0,4 en la nota final. Todas las tareas se entregarán en inglés. |
20 |
A2 A3 A4
|
|
C3 C4 C8 C10 C18 C22 C24 C30 C32
|
D4 D6 D7 D9 D17 D22 D23
|
Trabajos y proyectos |
Dos encargos de traducción individuales con un comentario crítico tradutológico escrito en inglés. Data entrega primer encargo: semana del 6 al 10 de marzo (25%). Data entrega segundo encargo: semana del 17 al 21 de abril (25%).
El alumnado tiene que aprobar por lo menos uno de los encargos para aprobar la materia. |
50 |
A2 A3 A4
|
|
C2 C3 C4 C8 C9 C11 C17 C18 C22 C24 C27 C30 C32
|
D4 D6 D7 D9 D10 D16 D17 D19 D22 D23
|
El alumnado de evaluación continua tiene que entregar, en plazo y en FAITIC (y copia impresa), todas las tareas solicitadas. Si el alumno no puede seguir este sistema de evaluación a calificación será únicamente la calificación del examen final de mayo, lo que también se aplicará a los alumnos que se presenten al examen de julio. La fecha de la prueba de la evaluación única (mayo/julio) será la fijada en el calendario de exámenes aprobado por la Junta de Facultad. La parte teórica versará sobre los contenidos de la materia y las lecturas obligatorias establecidas en cada unidad y que estarán disponibles en FAITIC en la carpeta correspondiente (y la novela obligatoria). El alumno tendrá que redactar esta parte en inglés. La parte práctica del examen final será una traducción al inglés de un texto que siga la tipología de los contenidos de la materia, y un comentario crítico tradutológico de sus propuestas de traducción (redactado en inglés). El alumnado podrá utilizar material de consulta (diccionarios o glosarios) excepto fuentes telemáticas. El alumnado tendrá que superar las dos partes de la prueba. La teoría supondrá el 30% del examen y la práctica el 70%. No se mantendrán partes aprobadas para la convocatoria de julio. A los alumnos que sigan la evaluación continua se les guardarán las partes superadas para la convocatoria de julio. Las fechas de entrega de los encargos y la prueba serán las mismas para los dos grupos. En el primero mes de clase TODOS LOS ALUMNOS tienen que escoger la novela obligatoria. Tiene que ser una traducción al inglés de una novela escrita originalmente en castellano. En todas las pruebas y tareas cuatro errores gramaticales serios implicarán un suspenso (un 3,5/10). Si se detecta que los trabajos o tareas son plagios la calificación será 0. |