Guia docente 2017_18
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grado en Traducción e Interpretación
 Asignaturas
  Traducción idioma 1, III: Inglés-Español
   Competencias
Código Descripción
A2 Que los estudiantes sepan aplicar sus conocimientos a su trabajo o vocación de una forma profesional y posean las competencias que suelen demostrarse por medio de la elaboración y defensa de argumentos y la resolución de problemas dentro de su área de estudio.
A3 Que los estudiantes tengan la capacidad de reunir e interpretar datos relevantes (normalmente dentro de su área de estudio) para emitir juicios que incluyan una reflexión sobre temas relevantes de índole social, científica o ética.
A4 Que los estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado.
C2 Conocimiento de culturas y civilizaciones extranjeras
C3 Dominio de la lengua propia, escrita y oral
C4 Conocer norma y usos de las lenguas de trabajo
C8 Destreza para la búsqueda de información/documentación
C9 Conocimiento de los aspectos económicos y profesionales
C10 Capacidad de trabajo en equipo
C11 Capacidad de diseñar y gestionar proyectos
C17 Capacidad de tomar decisiones
C18 Capacidad de aplicar los conocimientos a la práctica
C22 Destrezas de traducción
C24 Capacidad de aprendizaje autónomo
C27 Capacidad de razonamiento crítico
C30 Conocimiento de idiomas
C32 Saber reconocer la diversidad y multiculturalidad
D4 Resolución de problemas
D6 Capacidad de gestión de la información
D7 Toma de decisiones
D9 Razonamiento crítico
D10 Reconocimiento de la diversidad y la multiculturalidad
D12 Trabajo en equipo
D16 Adaptación a nuevas situaciones
D17 Comprensión de otras culturas y costumbres
D19 Iniciativa y espíritu emprendedor
D22 Capacidad de aplicar los conocimientos en la práctica
D23 Capacidad de trabajo individual
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000