Educational guide 2014_15
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grao en Tradución e Interpretación
 Subjects
  Simultaneous interpretation language 1: English-Spanish
   Contents
Topic Sub-topic
(*)1. Wool simultaneous interpretation: *caracterísiticas *definitorias (*)1.1. *diferencias With consecutive interpretation *y of link1.2. He interpreter how *alter *ego of @el *orador: he use of wool *primera *persona1.3. Wools 3 *limitaciones of wool IS *según *Shlesinger
(*)2. He *entorno of *trabajo (*)2.1. *los Congresses *y *reuniones *internacionales: characteristics, users 2.2. *los Organisms *internacionales: function *y *mandato2.2. Wool *cabina of IS: *cabinas pure *y mixed; he use of @el *relay; he paper of @el *pivot; he *trabajo in team in *cabina; he use of *heramientas *informáticas
(*)3. Wool division of wool attention (*)3.1. *los *canales Of communication3.2. *limitaciones *y Saturation of *los *canales3.3. Wool allocation of resources *atencionales
(*)4. He model of *esfuerzos of *Gile for wool IS (*)4.1. *esfuerzo Of *escucha/understanding4.2. *esfuerzo By heart4.3. *esfuerzo Of *producción4.4. *esfuerzo Coordination
(*)5. He model in three *niveles of *Bacigalupe (*)5.1. Linguistic level5.2. Cognitive level5.3. Automatisms
(*)5. Wool anticipation of wool information: type of anticipation (*)5.1. *gramatical 5.2. *fraseológico-cultural5.3. *psicológico-contextual5.4. *discursiva
(*)6. Tactical wools *y *estrategias of *trabajo in IS (*)6.1. Tactics of understanding6.2. Tactics of *reformulación6.3. Tactics of *memorización6.4. He use *estratégico of @el *retraso6.5. Wool *gestión of elements *puntuales: *dígitos, *nombres @propio *y of organisms *internacionales
(*)7. *Tipología *discursiva *y Function in IS (*)7.1. Persuade 7.2. Inform7.3. Show courtesy7.4. Wool understanding of @el speech *especializado in IS
(*)8. *Estrategias Of preparation of a congress (*)8.1. Documentation *y *búsqueda *terminológica8.2. *elaboración Of *glosarios for wool IS 8.3. Previous queries and *in *situ
(*)9. He code *deontológico of @el *intéprete (*)
(*)10. He bought of wool IS (*)10.1. *los Markets *locales: characteristics10.2. *los Organisms *internacionales: characteristics
(*)11. Practices of *ejercicios *introductorios the wool IS (*)11.1. *Ejercicios Of *shadowing *A-A *y *B-B11.2. *Ejercicios Of *reformulación simultaneous *A-A11.3. *Ejercicios Of *cloze *A-A *y *B-B12.4. *Ejercicios *introductorios Of *traducción the view
(*)12. Practices of *traducción the view in *cabina with *tiempo controlled: *desarrollo of technical wool (*)12.1 *producción12.3. Transmission of *contenidos12.4. Expression
(*)13. Practices of simultaneous interpretation (*)12.1 *producción 12.3. Transmission of *contenidos 12.4. Expression
(*)14. *Introducción The practical wool of wool interpretation of link in simultaneous (*)12.1 *producción 12.3. Transmission of *contenidos 12.4. Expression
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | Spain | Tlf: +34 986 812 000