Guia docente 2016_17
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grao en Tradución e Interpretación
 Materias
  Interpretación simultánea idioma 1: Inglés-Español
   Resultados de aprendizaxe
Resultados previstos na materia Resultados de Formación e Aprendizaxe
Proporcionar coñecementos teóricos básicos sobre os principios que rexen a interpretación simultánea e a tradución a vista (TV) C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
C9
C12
D1
D3
D4
D5
D6
D7
D8
D9
D11
D12
D13
Adquirir os coñecementos das técnicas básicas da interpretación simultánea e da tradución a vista C13
C16
C17
C18
C19
C21
C22
D3
D4
D7
D8
D9
D13
D14
D15
D16
D20
D22
D23
D24
Desenvolver as capacidades de comprensión, análise e produción de discurso oral nas linguas de traballo C1
C2
C3
C4
C12
C21
C22
D1
D2
D4
D7
D10
D13
D14
D17
D18
D19
D20
Proporcionar as ferramentas básicas para a xestión do discurso e do manexo dos instrumentos técnicos para a interpretación simultánea C5
C6
C7
C11
C14
D5
D6
Introducir as técnicas de procura documental e de elaboración de glosarios aplicados á interpretación simultánea C5
C6
C7
C8
C14
C21
C23
D3
D4
D5
D6
Desenvolver as habilidades de traballo en equipo C10
C11
C16
C17
C19
C20
D3
D7
D8
D9
D10
D11
D12
D13
D16
D18
D19
D20
Adquirir coñecementos sobre o mercado profesional da interpretación simultánea nos seus distintos ámbitos de traballo C9
C18
D4
D14
D16
D21
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000