Educational guide 2014_15
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grao en Tradución e Interpretación
 Materias
  Interpretación simultánea idioma 1: Inglés-Galego
   Competencias de materia
Resultados previstos na materia Tipoloxía Resultados de Formación e Aprendizaxe
Sentar as bases teóricas e metodolóxicas para a aprendizaxe das técnicas da interpretación simultánea: coñecemento das técnicas básicas
saber
A3
A12
B1
B9
B22
Introdución á tradución á vista libre
saber facer
A17
A18
A21
A22
B7
B9
B18
Introdución a tradución de vista coronometrada con e sen cloze: iniciación á sincronía das canles da audición e da fala (técnica propia á intrepretación simultánea)
saber facer
A17
A18
A21
A22
B4
B6
B7
B9
B23
Introducir as técnicas de busca documental e a elaboración de glosarios aplicados á interpretación
saber
A8
B3
B6
B13
Xestión da tensión (estrés) durante a interpretación
saber facer
A17
A21
B16
B23
Traballo en equipo: repartición do traballo en cabina e capacidade de colaboración
saber facer
A17
B11
B12
B20
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | Spain | Tlf: +34 986 812 000