Guia docente 2016_17
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grao en Tradución e Interpretación
 Materias
  Interpretación de enlace idioma 1: Francés-Español
   Bibliografía. Fontes de información
COLLADOS ÁIS, A., FERNÁNDEZ SÁNCHEZ, M. (coords., Manual de interpretación bilateral., Comares,
Escandell Vidal.,María Victoria, Introducción a la pragmática, Anthropos,
Gentile, Adolfo, Uldis Ozolins and Mary Vasilakakos, with Leong Ko and Ton-That Quynh-Du, Liaison Interpreting: A Handbook,, Melbourne University Press,
Gile, Daniel, Regards sur la recherche en Interprétation de conférences, Presses Universitaires de lille,
GONZÁLEZ RODRÍGUEZ, M. Jesús, "El don de la ‘ubicuidad’ en la interpretación bilateral . Esbozo didáctico para emprender los primeros pasos", "El don de la ‘ubicuidad’ en la interpretación bilateral . Esbozo didáctico para emprender los prime,
Herbert, Jean, Manuel de l'Interprète, Georg,
Mascuñán Tolón, Silvia, Formación y mercados laborales, kelly, martin, A, Nobs, M:L; Sanchez, D y Way, C.,
Rozan, J.F., La prise de notes en consecutive, Georg,
Seleskovitch, Danica, Langue, langage, mémoire, Minard,
Valero Garcés, C y MDergam, Mediador social=mediador lingúístico=intérprete: práctica, formación y reconocimietno del intérprete en los servicios sociales, Sin fronteras, 3,

Entregarase unha relación biblográfica máis ampla en clase.

Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000