Educational guide 2015_16
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grao en Tradución e Interpretación
 Materias
  Interpretación de enlace idioma 1: Francés-Español
   Resultados de aprendizaxe
Resultados previstos na materia Resultados de Formación e Aprendizaxe
(*)1- Coñecer as dúas linguas de traballo, francés (idioma *II) e español (lingua I), a nivel *gramatical, *léxico e *fraseológico, e ser capaz de analizar as diferenzas e *similitudes de ambos sistemas lingüísticos
(*)1- Coñecer as dúas linguas de traballo, francés (idioma *II) e español (lingua I), a nivel *gramatical, *léxico e *fraseológico, e ser capaz de analizar as diferenzas e *similitudes de ambos sistemas lingüísticos
(*)1- Coñecer as dúas linguas de traballo, francés (idioma *II) e español (lingua I), a nivel *gramatical, *léxico e *fraseológico, e ser capaz de analizar as diferenzas e *similitudes de ambos sistemas lingüísticos
Adquirir os coñecementos das técnicas básicas da interpretación C1
C3
C4
C13
C17
C18
C19
C22
D4
D7
D8
D9
D14
D15
D16
D22
D23
Desenvolver a capacidades de comprensión, análise e produción de discurso oral nas linguas de traballo C1
C2
C3
C4
C12
C21
C22
D1
D7
D10
D13
D23
Introducir as técnicas de procura documental e de elaboración de glosarios aplicados á interpretación C1
C2
C3
C6
C8
C14
C17
C21
C23
D3
D4
D5
D6
D9
D10
D15
D18
D19
D23
Adquirir coñecementos sobre o mercado profesional da interpretación nos seus distintos ámbitos de traballo C9
C18
D4
D8
D14
D16
D19
D21
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | Spain | Tlf: +34 986 812 000