Guia docente 2015_16
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grao en Tradución e Interpretación
 Materias
  Interpretación de enlace idioma 1: Inglés-Galego
   Resultados de aprendizaxe
Resultados de aprendizaxe Competencias
Proporcionar coñecementos teóricos básicos sobre os principios que rixen a interpretación de enlace. CB1
CB4
CE2
CE17
CE21
CT6
CT8
CT9
Sentar as bases teóricas e metodolóxicas para a aprendizaxe das técnicas de interpretación de linguas, concretamente da interpretación de enlace. CB3
CB4
CB5
CE1
CE2
CE17
CE18
CE21
CT6
CT7
CT8
CT9
CT11
CT13
CT17
CT22
Desenvolver as capacidades de comprensión, análise e produción do discurso oral nas linguas de traballo. CB1
CB3
CB4
CE1
CE2
CE3
CE4
CE12
CE13
CE17
CE18
CE22
CE25
CE27
CE30
CE33
CT1
CT6
CT9
CT17
CT22
Introducir as técnicas de procura documental e de elaboración de glosarios aplicados á interpretación de enlace. CB1
CB5
CE17
CE18
CE21
CT1
CT4
CT6
CT7
CT9
CT13
CT22
Adquirir coñecementos sobre o mercado profesional da interpretación nos seus distintos ámbitos de traballo e concretamente nos ámbitos de traballo da interpretación de enlace. CB2
CE2
CE17
CE20
CE21
CT8
CT11
CT13
CT22
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000