Con relación á nota total da materia, e de acordo coa carga lectiva
asignada, Xosé Manuel Dasilva (27 horas) responsabilizarase de cualificar sobre 5,6 puntos
e Óscar Ferreiro Vázquez (21 horas) sobre 4,4 puntos. Establécense dous sistemas de avaliación, o primeiro deles de natureza
continua. O sistema de avaliación de natureza continua baséase na realización de seis
encargas de tradución, das cales tres se levarán a cabo con Xosé Manuel Dasilva
e as tres restantes con Óscar Ferreiro Vázquez. As datas das referidas encargas de tradución
comunicaranse debidamente con abonda antelación ao alumnado, unha vez levado a cabo o reparto da carga lectiva entre os dous docentes. O segundo sistema de avaliación, destinado ao alumnado que non se acolla ao
sistema de avaliación continua para a convocatoria de decembro e a todo o
alumnado para a convocatoria de xullo, é unha proba única de pretradución e/ou
tradución por cada docente referida aos contidos do programa. No caso de Óscar
Ferreiro Vázquez, este poderá acordar co alumnado a realización doutro tipo de
proba en lugar da mencionada proba única. As datas da convocatoria de decembro
serán comunicadas debidamente con abonda antelación ao alumnado, unha vez levado a cabo o reparto da carga lectiva entre os dous docentes, mentres que a
data da convocatoria de xullo será fixada polo Decanato. O alumnado Erasmus deberá acreditar un coñecemento de tipo medio da lingua
de partida e un coñecemento de tipo alto da lingua de chegada. A copia ou plaxio nos traballos de tradución e/ou na proba terá como
consecuencia unha valoración final negativa. Xosé
Manuel Dasilva impartirá os temas 1, 2 e 4 dos contemplados como contidos da
materia. Óscar Ferreiro Vázquez impartirá os temas 3 e 4. |