Guia docente 2023_24
Facultad de Filología y Traducción
Grao en Tradución e Interpretación
 Materias
  Tradución idioma 2, II: Francés-Español
   Resultados previstos na materia
Resultados previstos na materia Resultados de Formación e Aprendizaxe
1- Coñecer as dúas linguas de traballo, francés (idioma II) e español (lingua I), a nivel gramatical, léxico e fraseológico, e ser capaz de analizar as diferenzas e similitudes de ambos os sistemas lingüísticos A2
A5
C2
C3
C4
C13
D2
D4
D9
D17
2- Analizar textos na lingua de Idioma II (francés), identificando tanto as especificidades lingüísticas e de xénero textual, como as referencias culturais e de civilización do país de onde proveñen devanditos textos para a súa plena comprensión A2
A5
C2
C4
C13
C28
D2
D4
D7
D9
D17
3- Identificar as dificultades do texto a traducir, para planear razoadamente as estratexias de tradución, adaptadas á función do texto, do seu soporte e dos seus destinatarios A2
A5
C2
C3
C4
C5
C8
C17
D2
D3
D4
D7
D9
D17
4- Producir un texto traducido en Lingua I (español) seleccionando o material lingüístico que cumpra cos estándares de norma e uso de textos orixinais similares, contrastándoo para iso con textos paralelos. Aplicar criterios razoados de revisión A2
A5
C2
C3
C4
C5
C8
C14
C17
D3
D4
D7
D9
D12
D14
D17
5- Interiorizar o papel do tradutor en tanto que mediador cultural e traballador que atende ás pautas profesionais e deontolóxicas do seu labor A2
A5
C6
C9
C17
C28
D3
D4
D7
D9
D12
D14
D17
Universidade de Vigo            | Rectorado | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000