Guia docente 2017_18
Facultad de Filología y Traducción
Grado en Traducción e Interpretación
 Asignaturas
  Traducción idioma 2, II: Inglés-Español
Guía Materia
DATOS IDENTIFICATIVOS 2017_18
Asignatura Traducción idioma 2, II: Inglés-Español Código V01G230V01507
Titulacion
Grado en Traducción e Interpretación
Descriptores Cr.totales Carácter Curso Cuatrimestre
6 OB 3 1c
Lengua Impartición
Prerrequisitos
Departamento Traducción y lingüística
Coordinador/a
Lorenzo García, María Lourdes
Correo-e llorenzo@uvigo.es
Profesorado
López González, Rebeca Cristina
Lorenzo García, María Lourdes
Web http://
Descripción general La materia se concibe como un espacio didáctico en el que la/el alumna/o deberá alcanzar competencia en la resolución de problemas de dificultad media de traducción de textos generales de dificultad media en la combinación lingüística inglés > español (traducción 100% directa), sensibilizarse con los aspectos culturales de alguna de las comunidades de hablantes de la lengua extranjera y desarrollar sus habilidades y competencias profesionales en la traducción de textos generales de dificultad media redactados en inglés. Se entiende que el alumno está familiarizado con los principios metodológicos básicos de la traducción, de la traducción del inglés al español (adquiridos a partir de la materia “Traducción Idioma 2, 1 inglés-español”) y que posee conocimientos razonables de las lenguas de trabajo. Dado que el inglés es su segunda lengua extranjera, se supone que su competencia cultural en el contexto de las comunidades angloparlantes está en un nivel bajo-medio.
** NO SE RECOMIENDA QUE SE MATRICULEN EN LA MATERIA LOS ALUMNOS DE INTERCAMBIO QUE NO SUPEREN LA PRUEBA DE NIVEL INICIAL
Universidade de Vigo            | Rectorado | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000