Educational guide 2014_15
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grao en Tradución e Interpretación
 Subjects
  Translation language 2, II: English-Galician
   Competencies
Code Description
CB1 Dominio de linguas estranxeiras
CB2 Coñecemento de culturas e civilizacións estranxeiras
CB4 Coñecer norma e usos das linguas de traballo
CB8 Destreza para a procura de información/documentación
CB9 Coñecemento dos aspectos económicos e profesionais
CB10 Capacidade de traballo en equipo
CB12 Posuír unha ampla cultura
CB17 Capacidade de tomar decisións
CB18 Capacidade de aplicar os coñecementos á práctica
CB22 Destrezas de tradución
CB29 Formación universitaria específica
CB31 Coñecementos de informática profesional e TAC
CG1 Comunicación oral e escrita na lingua propia. Prestarase especial atención ao coñecemento e correcto uso das 2 linguas cooficiais da Comunidade Autónoma de Galicia
CG2 Coñecemento dunha segunda e unha terceira lingua estranxeira
CG3 Capacidade de organización e planificación de proxectos
CG4 Resolución de problemas
CG7 Toma de decisións
CG9 Razoamento crítico
CG10 Recoñecemento da diversidade e a multiculturalidade
CG13 Traballo nun contexto internacional
CG14 Motivación pola calidade
CG16 Adaptación a novas situacións
CG17 Comprensión doutras culturas e costumes
Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | Spain | Tlf: +34 986 812 000