Guia docente 2016_17
Facultade de Filoloxía e Tradución
Grao en Tradución e Interpretación
 Materias
  Tradución idioma 1, II: Francés-Español
   Bibliografía. Fontes de información

1. BIBLIOGRAFÍA BÁSICA XERAL

NOTA: As referencias que se inclúen neste apartado constitúen unha bibliografía moi básica.Nas sesións presenciais proporcionarase unha bibliografía complementaria, presentaranse os recursos dispoñibles en liña para a tradución do francés ao español e entregarase unha bibliografía de lectura obrigatoria.

1. 1. Teoría e práctica da tradución

DELISLE, J. 2003.La traduction raisonnée, Ottawa: Presses de l'Université d’Ottawa, 2e éd.

GARCÍA IZQUIERDO, I. 2000.Análisis textual aplicado a la traducción, Valencia: Tirant lo Blanc.

GARCÍA YEBRA, V. 1989.Teoría y práctica de la traducción, Madrid: Gredos, 2 vols., 2ª ed.

HATIM, B. e I. MASON. 1995.Teoría de la traducción. Una aproximación al discurso,Barcelona: Ariel.

HURTADO ALBIR, A. 2011.Tradución y Traductología. Introducción a la Traductología, Madrid,Cátedra, 5ª ed.

SÁNCHEZ TRIGO, E. 2002.Teoría de la traducción: convergencias y divergencias, Vigo: Servizo de Publicacións Universidade de Vigo, 2ª ed.

1.2. Tradución francés-español 

TRICÁS, M.1995.Manual de traducción (Francés/Castelán), Barcelona: Gedisa

VERDEGAL, J. 2010. Me gusta traducir del francés: curso de traducción general, Oviedo: Septem Edicións

 1.3. Dicionarios

1.3.1.- Bilingües

GARCÍA PELAYO E.GROSS, R. e J. TESTAS.2008. Dictionnaire français-espagnol, espagnol- français, París: Larousse. http://www.larousse.com/es/ [Consulta: 06/06/2015].

1.3.2. Dicionarios monolingües

a) En lingua francesa

CNRS-ATILF. 2002. Trésor da Langue Française informatisé (TLFi). http://atilf.atilf.fr/tlf.htm[Consulta: 06/06/2015].

ROBERT, P. 2014.Ll Nouveau Petit Robert de la langue française 2015, París: Le Robert.

b) En lingua española

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. 2005.Diccionario de la lengua española, Madrid: Espasa Calpe, 23ª ed.(22ª ed.http://www.rae.es) [Consulta:06/06/2015].

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. 2005. Dicionario panhispánico de dudas, Madrid: Real Academia Española- Ed.Santillana. http://www.rae.e[Consulta:06/06/2015].

1.4. Libros de estilo

a) Francés

BUREAU DE LA TRADUCTION. 2009.Le guide du rédacteur, Canadá: Ministère des Travaux publics et Services gouvernementaux.http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/redac/index-fra.html?lang=fra[Consulta:06/06/2015].

b) Español

MARTÍNEZ de SOUSA, J. 2012.Manual de estilo de la lengua española (MELE 4), Gijón: Trea, 4ª ed.

Universidade de Vigo            | Reitoría | Campus Universitario | C.P. 36.310 Vigo (Pontevedra) | España | Tlf: +34 986 812 000